Paroles et traduction Gemeliers - Gracias
No
he
perdido
la
esperanza
durante
todo
ese
tiempo.
I
have
not
lost
hope
throughout
all
this
time.
Tu
me
das
la
fuerza
para
seguir
You
give
me
the
strength
to
carry
on.
Prisas,noches
sin
descanso
Rushing,
sleepless
nights
De
un
hotel
a
otro
aeropuerto,
From
one
hotel
to
another
airport,
México,
Milán,
Sevilla
o
Madrid.
Mexico,
Milan,
Seville,
or
Madrid.
Y
he
surcado
siete
mares,
And
I
have
crossed
seven
seas,
Amarrado
en
tantos
puertos,
Moored
in
so
many
ports,
Con
la
tinta
de
mis
versos
dibuje
dos
hemisferios,
With
the
ink
from
my
verses,
I
have
drawn
two
hemispheres,
De
equipaje
llevo
tu
aliento,
My
luggage
carries
your
breath,
Bajo
llave
dentro
del
corazón.
Locked
inside
my
heart.
GRACIAS
por
ser
el
aire
que
me
ha
dado
la
vida,
THANK
YOU
for
being
the
air
that
has
given
me
life,
Por
cada
lágrima
viva
que
has
derramado
por
mi,
For
every
living
tear
that
you
have
shed
for
me,
Gracias
por
cada
beso
incendias
la
Luna,
Thank
you
for
every
kiss
that
sets
the
moon
ablaze,
Por
la
bendita
locura
de
soñar
junto
a
mi.
For
the
blessed
madness
of
dreaming
alongside
me.
Aiaiaaai
aiaiaaai.
Aiaiaaai
aiaiaaai.
Yo
no
me
doy
por
vencido,
I
do
not
give
up,
Ya
lo
ves
Amiga
mía,
You
see,
my
dear
friend,
Siempre
lo
mejor
está
por
venir,
The
best
is
yet
to
come,
Encender
Mil
y
una
Noches
en
un
Carrusel
de
Sueños,
To
light
a
thousand
and
one
nights
on
a
carousel
of
dreams,
Yo
Prefiero
si
decírtelo
así.
I
prefer,
yes,
to
tell
you
so.
Y
he
surcado
siete
mares,
And
I
have
crossed
seven
seas,
Amarrado
en
tantos
puertos,
Moored
in
so
many
ports,
Con
la
tinta
de
mis
versos
dibuje
dos
hemisferios,
With
the
ink
from
my
verses,
I
have
drawn
two
hemispheres,
De
equipaje
llevo
tu
aliento,
My
luggage
carries
your
breath,
Bajo
llave
dentro
del
corazón.
Locked
inside
my
heart.
GRACIAS
por
ser
el
aire
que
me
ha
dado
la
vida,
THANK
YOU
for
being
the
air
that
has
given
me
life,
Por
cada
lágrima
viva
que
has
derramado
por
mi,
For
every
living
tear
that
you
have
shed
for
me,
Gracias
por
cada
beso
incendias
la
Luna,
Thank
you
for
every
kiss
that
sets
the
moon
ablaze,
Por
la
bendita
locura
de
soñar
junto
a
mi.
For
the
blessed
madness
of
dreaming
alongside
me.
GRACIAS
por
ser
el
aire
que
me
ha
dado
la
vida,
THANK
YOU
for
being
the
air
that
has
given
me
life,
Por
cada
lágrima
viva
que
has
derramado
por
mi,
For
every
living
tear
that
you
have
shed
for
me,
Gracias
por
cada
beso
incendias
la
Luna,
Thank
you
for
every
kiss
that
sets
the
moon
ablaze,
Por
la
bendita
locura
de
soñar
junto
a
mi.
For
the
blessed
madness
of
dreaming
alongside
me.
GRACIAS
por
ser
el
aire
que
me
ha
dado
la
vida,
THANK
YOU
for
being
the
air
that
has
given
me
life,
Por
cada
lágrima
viva
que
has
derramado
por
mi,
For
every
living
tear
that
you
have
shed
for
me,
Gracias
por
cada
beso
incendias
la
Luna,
Thank
you
for
every
kiss
that
sets
the
moon
ablaze,
Por
la
bendita
locura
de
soñar
junto
a
miii.
For
the
blessed
madness
of
dreaming
alongside
me.
GRACIAS
por
ser
el
aire
que
me
ha
dado
la
vida,
THANK
YOU
for
being
the
air
that
has
given
me
life,
Por
cada
lágrima
viva
que
has
derramado
por
mi,
For
every
living
tear
that
you
have
shed
for
me,
Gracias
por
cada
beso
incendias
la
Luna,
Thank
you
for
every
kiss
that
sets
the
moon
ablaze,
Por
la
bendita
locura
de
soñar
junto
a
mi.
For
the
blessed
madness
of
dreaming
alongside
me.
No
he
perdido
la
esperanza
durante
todo
este
tiempo,
I
have
not
lost
hope
throughout
all
this
time,
Tu
me
das
la
fuerza
para
seguir.
You
give
me
the
strength
to
carry
on.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Garcia Rosado
Album
Gracias
date de sortie
02-09-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.