Gemeliers - Mi Momento - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemeliers - Mi Momento




Mi Momento
Мой момент
Sigo esperando el momento
Всё ещё жду того момента,
Ese que llega en la vida
Который приходит в жизни,
Ese que te hace crecer y te obliga a seguir, digan lo que digan
Который заставляет тебя расти и обязывает продолжать, что бы ни говорили.
Sigo en un parque sentado
Всё ещё сижу в парке,
Cantando a favor del viento
Пою навстречу ветру.
Amo sentir libertad
Люблю чувствовать свободу,
Ser el juez de mi paz
Быть судьёй своего покоя.
Ruido en silencio
Шум в тишине.
Quiero ser
Хочу быть
Ese halo de luz que descoloca el firmamento
Тем ореолом света, что смещает небосвод,
Ser la compañía de la luna que está sola y fría
Быть спутником луны, которая одинока и холодна.
Quiero ser
Хочу быть
Algo que recuerdes para siempre
Тем, что ты запомнишь навсегда.
Mírame
Посмотри на меня.
Aunque seamos como extraños, hoy te digo
Хотя мы как чужие, сегодня я говорю тебе,
Que a mi alma no ha llegado el olvido
Что моя душа не забыла,
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel
Что твой аромат сегодня пропитался в мою кожу,
Y te extraño como la primera vez
И я скучаю по тебе, как в первый раз.
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
Я пытался, но не смог.
Hay que ver qué caprichoso es el destino
Надо же, какой капризный этот рок.
Ya no suena en tu boca ni mi nombre
Моё имя больше не звучит из твоих уст,
Y yo sigo preguntando algún porqué
А я всё продолжаю спрашивать "почему?".
Oh, algún porqué
О, почему?
Ahora soy parte de un todo
Теперь я часть целого,
Nada especial en tu vida
Ничего особенного в твоей жизни.
me enseñaste a querer y quemarse a la piel
Ты научила меня любить и сгорать дотла.
¡Vaya ironía!
Какая ирония!
Siento que a veces te miro
Чувствую, что иногда смотрю на тебя,
Y aunque no seas la misma
И хотя ты уже не та,
que algo queda de ti
Я знаю, что что-то от тебя осталось -
Tu sonrisa sin fin
Твоя бесконечная улыбка.
Oh
О
Quiero ser
Хочу быть
Ese halo de luz que descoloca el firmamento
Тем ореолом света, что смещает небосвод,
Ser la compañía de la luna que está sola y fría
Быть спутником луны, которая одинока и холодна.
Quiero ser
Хочу быть
Algo que recuerdes para siempre
Тем, что ты запомнишь навсегда.
Mírame
Посмотри на меня.
Aunque seamos como extraños, hoy te digo
Хотя мы как чужие, сегодня я говорю тебе,
Que a mi alma no ha llegado el olvido
Что моя душа не забыла,
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel
Что твой аромат сегодня пропитался в мою кожу,
Y te extraño como la primera vez
И я скучаю по тебе, как в первый раз.
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
Я пытался, но не смог.
Hay que ver qué caprichoso es el destino
Надо же, какой капризный этот рок.
Ya no suena en tu boca ni mi nombre
Моё имя больше не звучит из твоих уст,
Y yo sigo preguntando algún porqué (Mírame)
А я всё продолжаю спрашивать "почему?" (Посмотри на меня)
(Aunque seamos como extraños, hoy te digo)
(Хотя мы как чужие, сегодня я говорю тебе)
Que a mi alma no ha llegado el olvido
Что моя душа не забыла,
Que tu aroma se ha impregnado hoy en mi piel (Mi piel)
Что твой аромат пропитался в мою кожу (Мою кожу),
Y te extraño como la primera vez
И я скучаю по тебе, как в первый раз.
Lo he intentado, pero no lo he conseguido
Я пытался, но не смог.
Hay que ver qué caprichoso es el destino (Hey, yeah, yeah)
Надо же, какой капризный этот рок (Эй, да, да).
Ya no suena en tu boca ni mi nombre (Uh, uh)
Моё имя больше не звучит из твоих уст (У, у).
Y yo sigo preguntando algún porqué
А я всё продолжаю спрашивать "почему?".
Hmm, hey, yeah
Хмм, эй, да.
Sigo esperando el momento
Всё ещё жду того момента.
Oh, oh
О, о.





Writer(s): Moya Leo Ismael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.