Gemeliers - Si Te Vas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemeliers - Si Te Vas




Si Te Vas
If You Leave
Aquí donde el silencio es la distancia
Here where silence is the distance
Aquí a un solo beso de tu piel
Here just a kiss away from your skin
Aquí donde pierdo otra batalla
Here where I'm losing another battle
Entre lágrimas que apagan
Amidst tears that extinguish
Tu sonrisa y nuestro ayer
Your smile and our yesterday
Aquí donde el castigo es perdonarte
Here where the punishment is forgiving you
Tal vez segundas partes no salieron nunca bien
Maybe second chances never come easy
Aquí en un mar de eternas dudas
Here in a sea of eternal doubts
Voy perdiendo la cordura
I'm losing my sanity
La esperanza de poderte detener
The hope of being able to stop you
Cierra despacio si te vas
Close the door gently if you leave
No quiero oír cómo sales de mi vida
I don't want to hear how you walk out of my life
Deja tu adiós en el buzón
Leave your goodbye in the mailbox
Hazlo despacio si te vas
Do it quietly if you leave
Sin derramar más dolor en mis heridas
Without spilling more pain on my wounds
Cómo has podido dispararme
How could you shoot me in
Al corazón a sangre fría
The heart in cold blood
Aquí un náufrago tras la tormenta
Here a castaway after the storm
Después de tantas noches que en tus ojos encendí
After so many nights that I lit up in your eyes
Aquí en un mar de eternas dudas
Here in a sea of eternal doubts
Voy perdiendo la cordura
I'm losing my sanity
La esperanza de poderte detener
The hope of being able to stop you
Cierra despacio si te vas
Close the door gently if you leave
No quiero oír cómo sales de mi vida
I don't want to hear how you walk out of my life
Deja tu adiós en el buzón
Leave your goodbye in the mailbox
Hazlo despacio si te vas
Do it quietly if you leave
Sin derramar más dolor en mis heridas
Without spilling more pain on my wounds
Cómo has podido dispararme
How could you shoot me in
Al corazón a sangre fría
The heart in cold blood
Cierra despacio si te vas
Close the door gently if you leave
No quiero oír cómo sales de mi vida
I don't want to hear how you walk out of my life
Deja tu adiós en el buzón
Leave your goodbye in the mailbox
Hazlo despacio si te vas
Do it quietly if you leave
Sin derramar más dolor en mis heridas
Without spilling more pain on my wounds
Cómo has podido dispararme
How could you shoot me in
Al corazón a sangre fría
The heart in cold blood





Writer(s): Cesar Garcia Rosado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.