Gemeliers - Sueño - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemeliers - Sueño




Sueño
Сон
Sueño con tu voz en lo más dulce de la noche y me despierto con tu olor en los sentidos de mi cuerpo
Мне снится твой голос в самую сладкую пору ночи, и я просыпаюсь с твоим ароматом, пропитавшим все мои чувства.
Me parece estar despierto mientras tu me estas diciendo dime que es un suspiro
Мне кажется, я не сплю, пока ты шепчешь мне: "Скажи, что это всего лишь вздох."
Busco con mi mano en esta cama tan vacía por si no solo era un sueño y te encuentro todavía
Я ищу тебя рукой в этой пустой постели, вдруг это не сон, и ты все еще здесь.
Pero nada
Но тщетно.
Solo era otro sueño
Это был всего лишь очередной сон.
Que tristes son nuestras vidas
Как печальна наша жизнь.
Que falta de atención a lo que llamo amor eterno
Как мало внимания тому, что я называю вечной любовью.
Perdón de corazón
Прости меня от всего сердца.
Quisiera vivir dentro de mi propio sueño
Я хотел бы жить в своем собственном сне.
Por eso esta canción...
Поэтому эта песня...
Por estas vida que viven perdidas
Об этих жизнях, что живут потерянными.
Profundas miradas por mi tan vacías
О глубоких взглядах, таких пустых без тебя.
Y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mi
И иногда я оборачиваюсь, и мне кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной.
Y en la distancia hoy descubro que no hay vida después de tu vida y por más que busco no hayo la salida
И на расстоянии я понимаю, что нет жизни после твоей, и как бы я ни искал, я не нахожу выхода.
Una voz en grito
Кричу во весь голос.
Te busco
Ищу тебя.
Y no estás aqui
А тебя нет здесь.
Y no amanece el día hoy sin
И день не наступает без тебя.
Hoy sín tí...
Без тебя...
Rozo con mi boca las palabras que no digo mientras pienso en los silencios que acompañan al olvido
Мои губы шепчут несказанные слова, пока я думаю о молчании, что сопровождает забвение.
Y me niego a no quererte, a olvidarte o a perderte y te sigo buscando dormido...
И я отказываюсь не любить тебя, забывать тебя или потерять, и я продолжаю искать тебя во сне...
Quiero retener cada segundo de esta vida donde pueda estar contigo mientras amanezca el día
Я хочу задержать каждую секунду этой жизни, где я могу быть с тобой, пока не наступит рассвет.
Y perdona, por ser diferente cuando no es fácil la esencia se pierde
И прости меня за то, что я другой, когда нелегко, суть теряется.
Que falta de atención a lo que llamo amor eterno
Как мало внимания тому, что я называю вечной любовью.
Perdón de corazón
Прости меня от всего сердца.
Quisiera vivir dentro de mi propio sueño
Я хотел бы жить в своем собственном сне.
Por eso esta canción...
Поэтому эта песня...
Por estas vida que viven perdidas
Об этих жизнях, что живут потерянными.
Profundas miradas por mi tan vacías
О глубоких взглядах, таких пустых без тебя.
Y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mi
И иногда я оборачиваюсь, и мне кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной.
Y en la distancia hoy descubro que no hay vida después de tu vida y por más que busco no hayo la salida
И на расстоянии я понимаю, что нет жизни после твоей, и как бы я ни искал, я не нахожу выхода.
Una voz en grito
Кричу во весь голос.
Te busco
Ищу тебя.
Y no estás aqui
А тебя нет здесь.
Y no amanece el día hoy sin
И день не наступает без тебя.
Y a veces me giro y parece que sigues aquí junto a mi
И иногда я оборачиваюсь, и мне кажется, что ты все еще здесь, рядом со мной.
Y en la distancia hoy descubro que no hay vid después de tu vida
И на расстоянии я понимаю, что нет жизни после твоей.
Y por más que busco no hayo la salida
И как бы я ни искал, я не нахожу выхода.
Una voz en grito
Кричу во весь голос.
Te busco
Ищу тебя.
Y no estás aqui
А тебя нет здесь.
Y no amanece el dia hoy sin ti...
И день не наступает без тебя...





Writer(s): Ismael Moya Leo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.