Gemeliers - Tan Solo un Caricia - traduction des paroles en anglais

Tan Solo un Caricia - Gemelierstraduction en anglais




Tan Solo un Caricia
Just One Caress
Si quieres que vuelva a traer
If you want me to bring again
Que me derrita frente a tus hogueras
That which melts me in front of your fires
Si quieres que muera por ti
If you want me to die for you
Ya sabes lo que hacer
You know what to do
Si quieres que me suba a un tren
If you want me to get on a train
Y ante tus ojos fríos me detenga
And before your cold eyes to stop
Si quieres que vuelva a entregar
If you want me to give away again
El alma sin querer
My soul without wanting to
Si quieres darle al fin sentido
If you want to finally give meaning
A esta hilera de pasos que vagan perdidos
To this line of steps that wander lost
Conoces bien lo que en el fondo
You know well what deep down
Te pedirá mi piel
My skin will ask from you
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Just one caress and you'll have me surrendered
En tus manos bailando como un infeliz
In your hands dancing like a fool
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Just one caress and you'll have me with you
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Rebuilding the dreams that I demolished yesterday
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
How easy to hang myself again on your will
Sin más me bastará
Without more it will be enough
Tan solo una caricia
Just one caress
Si quieres que me quede aquí
If you want me to stay here
Para empezar de nuevo sin reproches
To start again without reproaches
Si quieres que vuelva a nacer
If you want me to be born again
Hoy por segunda vez
Today for the second time
Si quieres darme al fin la vida
If you want to finally give me life
Y borrar de repente las mil espinas
And erase the thousand thorns all at once
Con las que siempre crucificas
With which you have always crucified
Mis ganas de volver
My desire to return
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Just one caress and you'll have me surrendered
En tus manos bailando como un infeliz
In your hands dancing like a fool
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Just one caress and you'll have me with you
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Rebuilding the dreams that I demolished yesterday
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
How easy to hang myself again on your will
Sin más me bastará
Without more it will be enough
Tan solo una caricia
Just one caress
Qué puedo hacer si no hay herida
What can I do if there is no wound
Que no me cure tu sonrisa
That your smile doesn't cure
Qué puedo hacer si no aprendí a vivir sin ti
What can I do if I haven't learned to live without you
Tan solo una caricia y me tendrás rendido
Just one caress and you'll have me surrendered
En tus manos bailando como un infeliz
In your hands dancing like a fool
Tan solo una caricia y me tendrás contigo
Just one caress and you'll have me with you
Reconstruyendo los sueños que ayer demolí
Rebuilding the dreams that I demolished yesterday
Qué facil volver a colgarme de tu voluntad
How easy to hang myself again on your will
Sin más me bastará
Without more it will be enough
Tan solo una caricia
Just one caress
Me bastará tan solo una caricia
Only one caress will be enough for me
Me bastará tan solo una caricia
Only one caress will be enough for me
Tan solo una caricia
Just one caress
Tan solo una caricia
Just one caress





Writer(s): Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.