Paroles et traduction Gemeliers - Te Dejo en Libertad
Te Dejo en Libertad
Te Dejo en Libertad
Que
sueles
presumir
por
ahí
You
who
usually
brag
about
yourself
out
there
Del
cielo
que
has
pintado
sobre
mi
cama
Of
the
sky
you
painted
above
my
bed
Que
llenas
de
promesas
mi
almohada
You
who
fill
my
pillow
with
promises
Evitas
mi
mirada
Avoid
my
gaze
Tan
bella
y
arrogante
a
la
vez
So
beautiful
and
arrogant
at
the
same
time
La
princesa
mimada
de
un
cuento
de
hadas
The
spoiled
princess
of
a
fairy
tale
De
una
moneda
sin
cara
Of
a
coin
with
no
face
De
largo
mi
peor
error
My
worst
mistake
by
far
Y
ahora
me
dices
que
te
vas
And
now
you
tell
me
you're
leaving
Lo
tienes
que
pensar
You
have
to
think
about
it
Que
no
soportas
ser
el
centro
de
mis
lágrimas
You
can't
stand
being
the
center
of
my
tears
Seré
mas
fuerte
si
te
vas
I'll
be
stronger
if
you
leave
Llévate
mis
noches
sin
dormir
Take
my
sleepless
nights
with
you
Tu
ausencia
y
esta
soledad
Your
absence
and
this
loneliness
Llévate
de
paso
también
mis
falsas
esperanzas
Take
my
false
hopes
with
you
as
well
No
lo
olvides
llévate
el
rencor
Don't
forget
to
take
the
resentment
No
dejes
ni
un
momento
más
Don't
let
it
linger
any
longer
Borra
de
tus
labios
mis
besos
Erase
my
kisses
from
your
lips
Ya
te
dejo
en
libertad
I
set
you
free
Que
llevas
el
veneno
en
la
piel
Who
carries
the
poison
in
your
skin
Que
llevas
por
la
espalda
tus
puñaladas
Who
carries
your
stab
wounds
behind
your
back
Algunas
tienes
bien
ensayadas
Some
you
have
rehearsed
well
Me
entregas
tu
alma
de
cartón
You
hand
me
your
cardboard
soul
Y
ahora
me
dices
que
te
vas
And
now
you
tell
me
you're
leaving
Lo
tienes
que
pensar
You
have
to
think
about
it
Que
no
soportas
ser
el
centro
de
mis
lágrimas
You
can't
stand
being
the
center
of
my
tears
Seré
mas
fuerte
si
te
vas
I'll
be
stronger
if
you
leave
Llévate
mis
noches
sin
dormir
Take
my
sleepless
nights
with
you
Tu
ausencia
y
esta
soledad
Your
absence
and
this
loneliness
Llévate
de
paso
también
mis
falsas
esperanzas
Take
my
false
hopes
with
you
as
well
No
lo
olvides
llévate
el
rencor
Don't
forget
to
take
the
resentment
No
dejes
ni
un
momento
más
Don't
let
it
linger
any
longer
Borra
de
tus
labios
mis
besos
Erase
my
kisses
from
your
lips
Ya
te
dejo
en
libertad
I
set
you
free
(Llévate
mis
noches
sin
dormir)
Whoa-oh!
(Take
my
sleepless
nights
with
you)
Whoa-oh!
(Tu
ausencia
y
esta
soledad)
Oh!
Libertad
(Your
absence
and
this
loneliness)
Oh!
Freedom
Llévate
mis
noches
sin
dormir
Take
my
sleepless
nights
with
you
Tu
ausencia
y
esta
soledad
Your
absence
and
this
loneliness
Llévate
de
paso
también
mis
falsas
esperanzas
Take
my
false
hopes
with
you
as
well
No
lo
olvides
llévate
el
rencor
Don't
forget
to
take
the
resentment
No
dejes
ni
un
momento
más
Don't
let
it
linger
any
longer
Borra
de
tus
labios
mis
besos
Erase
my
kisses
from
your
lips
Ya
te
dejo
en
libertad
I
set
you
free
(Llévate
mis
noches
sin
dormir)
Whoa-oh!
(Take
my
sleepless
nights
with
you)
Whoa-oh!
(Tu
ausencia
y
esta
soledad)
Oh!
Libertad
(Your
absence
and
this
loneliness)
Oh!
Freedom
Llévate
mis
noches
sin
dormir
Take
my
sleepless
nights
with
you
Tu
ausencia
y
esta
soledad
Your
absence
and
this
loneliness
Llévate
de
paso
también
mis
falsas
esperanzas
Take
my
false
hopes
with
you
as
well
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Garcia Rosado Cesar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.