Gemeliers - Tímida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemeliers - Tímida




Tímida
Shy
Ella no se arregla y a nadie le habla
She doesn't dress up, she doesn't talk to anyone
Dicen que más bien es de pocas palabras
They say she's a woman of few words
No se suelta el pelo y se acuesta a las diez
She doesn't let her hair down, she goes to bed at ten
Siempre que ella baila se enredan sus pies
Whenever she dances, her feet get tangled
Pero ella tiene otra intención conmigo
But she has other intentions with me
Cuando estamos solos, solos su mente cambia
When we're alone, alone, her mind changes
Y no me deja ni hablar
And she doesn't even let me speak
Ella sabe tantas cosas, no dice nada
She knows so many things, she says nothing
¿Quién se lo va a imaginar?
Who would have imagined?
Para ti es tímida, tímida
To you she's shy, shy
Pero pa' mi es salvaje
But to me she's wild
Su mal lenguaje
Her foul language
Porque en la intimidad tímida
Because in the intimacy, shy girl
Pide cada noche que no se acabe
Every night she asks for it not to end
No se arrepiente a ella le gustó
She doesn't regret it, she liked it
Después de esa noche se enamoró
After that night, she fell in love
Y ya no es tímida, tímid
And she's no longer shy, shy
Conmigo la vergüenza se le olvidó
With me, her shame is forgotten
Todo el mundo jura
Everyone swears
Que ella nunca lo ha intentado
That she's never tried it
Que no baila con ninguno porque es un pecado
That she doesn't dance with anyone because it's a sin
Yo te aseguro que ella está mintiendo
I assure you she's lying
Suena un reggaeton
A reggaeton plays
Y ella se está enloqueciendo
And she's going crazy
Más, ella es tímida quizás
Maybe she's shy
Pero es solo un disfraz
But it's just a disguise
Una trampa de esos juegos pa' enredarte
A trap from those games to ensnare you
Más y más, ella es tímida quizás
More and more, maybe she's shy
Pero es solo un disfraz
But it's just a disguise
Una trampa de esos juegos pa' enredar
A trap from those games to ensnare
Para ti es tímida, tímida
To you she's shy, shy
Pero pa' mi es salvaje
But to me she's wild
Su mal lenguaje
Her foul language
Porque en la intimidad tímida
Because in the intimacy, shy girl
Pide cada noche que no se acabe
Every night she asks for it not to end
No se arrepiente a ella le gustó
She doesn't regret it, she liked it
Después de esa noche se enamoró
After that night, she fell in love
Y ya no es tímida, tímida
And she's no longer shy, shy
Conmigo la vergüenza se le olvidó
With me, her shame is forgotten
Cuando estamos solos, solos su mente cambia
When we're alone, alone, her mind changes
Y no me deja ni hablar
And she doesn't even let me speak
Ella sabe tantas cosas, no dice nada
She knows so many things, she says nothing
¿Quién se lo iba a imaginar?
Who would have imagined?
Para ti es tímida, tímida
To you she's shy, shy
Pero pa' mi es salvaje
But to me she's wild
Su mal lenguaje
Her foul language
Porque en la intimidad tímida
Because in the intimacy, shy girl
Pide cada noche que no se acabe
Every night she asks for it not to end
No se arrepiente a ella le gustó
She doesn't regret it, she liked it
Después de esa noche se enamoró
After that night, she fell in love
Y ya no es tímida, tímida
And she's no longer shy, shy
Conmigo la vergüenza se le olvidó
With me, her shame is forgotten
Más, ella es tímida quizás
Maybe she's shy
Pero es solo un disfraz
But it's just a disguise
Una trampa de esos juegos pa' enredarte
A trap from those games to ensnare you
Más y más, ella es tímida quizás
More and more, maybe she's shy
Pero es solo un disfraz
But it's just a disguise
Una trampa de esos juegos pa' enredar
A trap from those games to ensnare
Tímida, tímida
Shy, shy
Juega contigo
She plays with you
Y no lo quieres ver
And you don't want to see it
Si yo la tengo al lado y tan cerca también
If I have her by my side and so close too
Con ese movimiento me cuesta creer
With that movement, I find it hard to believe
Que en verdad es tímida, tímida
That she's really shy, shy
Pero pa' mi es salvaje
But to me she's wild
Su mal lenguaje
Her foul language
Porque en la intimidad tímida
Because in the intimacy, shy girl
Pide cada noche que no se acabe
Every night she asks for it not to end
No se arrepiente a ella le gustó
She doesn't regret it, she liked it
Después de esa noche se enamoró
After that night, she fell in love
Y ya no es tímida, tímida
And she's no longer shy, shy
Conmigo la vergüenza se le olvidó
With me, her shame is forgotten





Writer(s): Jesus Oviedo Morilla, Daniel Oviedo Morilla, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.