Paroles et traduction Gemeliers - Tímida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
no
se
arregla
y
a
nadie
le
habla
She
doesn't
dress
up,
she
doesn't
talk
to
anyone
Dicen
que
más
bien
es
de
pocas
palabras
They
say
she's
a
woman
of
few
words
No
se
suelta
el
pelo
y
se
acuesta
a
las
diez
She
doesn't
let
her
hair
down,
she
goes
to
bed
at
ten
Siempre
que
ella
baila
se
enredan
sus
pies
Whenever
she
dances,
her
feet
get
tangled
Pero
ella
tiene
otra
intención
conmigo
But
she
has
other
intentions
with
me
Cuando
estamos
solos,
solos
su
mente
cambia
When
we're
alone,
alone,
her
mind
changes
Y
no
me
deja
ni
hablar
And
she
doesn't
even
let
me
speak
Ella
sabe
tantas
cosas,
no
dice
nada
She
knows
so
many
things,
she
says
nothing
¿Quién
se
lo
va
a
imaginar?
Who
would
have
imagined?
Para
ti
es
tímida,
tímida
To
you
she's
shy,
shy
Pero
pa'
mi
es
salvaje
But
to
me
she's
wild
Su
mal
lenguaje
Her
foul
language
Porque
en
la
intimidad
tímida
Because
in
the
intimacy,
shy
girl
Pide
cada
noche
que
no
se
acabe
Every
night
she
asks
for
it
not
to
end
No
se
arrepiente
a
ella
le
gustó
She
doesn't
regret
it,
she
liked
it
Después
de
esa
noche
se
enamoró
After
that
night,
she
fell
in
love
Y
ya
no
es
tímida,
tímid
And
she's
no
longer
shy,
shy
Conmigo
la
vergüenza
se
le
olvidó
With
me,
her
shame
is
forgotten
Todo
el
mundo
jura
Everyone
swears
Que
ella
nunca
lo
ha
intentado
That
she's
never
tried
it
Que
no
baila
con
ninguno
porque
es
un
pecado
That
she
doesn't
dance
with
anyone
because
it's
a
sin
Yo
te
aseguro
que
ella
está
mintiendo
I
assure
you
she's
lying
Suena
un
reggaeton
A
reggaeton
plays
Y
ella
se
está
enloqueciendo
And
she's
going
crazy
Más,
ella
es
tímida
quizás
Maybe
she's
shy
Pero
es
solo
un
disfraz
But
it's
just
a
disguise
Una
trampa
de
esos
juegos
pa'
enredarte
A
trap
from
those
games
to
ensnare
you
Más
y
más,
ella
es
tímida
quizás
More
and
more,
maybe
she's
shy
Pero
es
solo
un
disfraz
But
it's
just
a
disguise
Una
trampa
de
esos
juegos
pa'
enredar
A
trap
from
those
games
to
ensnare
Para
ti
es
tímida,
tímida
To
you
she's
shy,
shy
Pero
pa'
mi
es
salvaje
But
to
me
she's
wild
Su
mal
lenguaje
Her
foul
language
Porque
en
la
intimidad
tímida
Because
in
the
intimacy,
shy
girl
Pide
cada
noche
que
no
se
acabe
Every
night
she
asks
for
it
not
to
end
No
se
arrepiente
a
ella
le
gustó
She
doesn't
regret
it,
she
liked
it
Después
de
esa
noche
se
enamoró
After
that
night,
she
fell
in
love
Y
ya
no
es
tímida,
tímida
And
she's
no
longer
shy,
shy
Conmigo
la
vergüenza
se
le
olvidó
With
me,
her
shame
is
forgotten
Cuando
estamos
solos,
solos
su
mente
cambia
When
we're
alone,
alone,
her
mind
changes
Y
no
me
deja
ni
hablar
And
she
doesn't
even
let
me
speak
Ella
sabe
tantas
cosas,
no
dice
nada
She
knows
so
many
things,
she
says
nothing
¿Quién
se
lo
iba
a
imaginar?
Who
would
have
imagined?
Para
ti
es
tímida,
tímida
To
you
she's
shy,
shy
Pero
pa'
mi
es
salvaje
But
to
me
she's
wild
Su
mal
lenguaje
Her
foul
language
Porque
en
la
intimidad
tímida
Because
in
the
intimacy,
shy
girl
Pide
cada
noche
que
no
se
acabe
Every
night
she
asks
for
it
not
to
end
No
se
arrepiente
a
ella
le
gustó
She
doesn't
regret
it,
she
liked
it
Después
de
esa
noche
se
enamoró
After
that
night,
she
fell
in
love
Y
ya
no
es
tímida,
tímida
And
she's
no
longer
shy,
shy
Conmigo
la
vergüenza
se
le
olvidó
With
me,
her
shame
is
forgotten
Más,
ella
es
tímida
quizás
Maybe
she's
shy
Pero
es
solo
un
disfraz
But
it's
just
a
disguise
Una
trampa
de
esos
juegos
pa'
enredarte
A
trap
from
those
games
to
ensnare
you
Más
y
más,
ella
es
tímida
quizás
More
and
more,
maybe
she's
shy
Pero
es
solo
un
disfraz
But
it's
just
a
disguise
Una
trampa
de
esos
juegos
pa'
enredar
A
trap
from
those
games
to
ensnare
Juega
contigo
She
plays
with
you
Y
no
lo
quieres
ver
And
you
don't
want
to
see
it
Si
yo
la
tengo
al
lado
y
tan
cerca
también
If
I
have
her
by
my
side
and
so
close
too
Con
ese
movimiento
me
cuesta
creer
With
that
movement,
I
find
it
hard
to
believe
Que
en
verdad
es
tímida,
tímida
That
she's
really
shy,
shy
Pero
pa'
mi
es
salvaje
But
to
me
she's
wild
Su
mal
lenguaje
Her
foul
language
Porque
en
la
intimidad
tímida
Because
in
the
intimacy,
shy
girl
Pide
cada
noche
que
no
se
acabe
Every
night
she
asks
for
it
not
to
end
No
se
arrepiente
a
ella
le
gustó
She
doesn't
regret
it,
she
liked
it
Después
de
esa
noche
se
enamoró
After
that
night,
she
fell
in
love
Y
ya
no
es
tímida,
tímida
And
she's
no
longer
shy,
shy
Conmigo
la
vergüenza
se
le
olvidó
With
me,
her
shame
is
forgotten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jesus Oviedo Morilla, Daniel Oviedo Morilla, Felipe Gonzalez Abad, German Gonzalo Duque Molano
Album
Tímida
date de sortie
27-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.