Paroles et traduction Gemeliers - Veneno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
lo
puedo
sentir,
sé
que
está
por
llegar
And
I
can
feel
it
coming,
I
know
it's
gonna
be
here
No
te
he
visto
venir
pero
se
prende
mi
radar
I
haven't
seen
you
coming
but
my
radar
is
going
off
Y
lo
intento
pero
no
puedo
escapar
And
I
try,
but
I
can't
escape
Y
no
puedo
pensar,
no
puedo
pensar
no
And
I
can't
think,
I
can't
think,
no
Sabemos
como
empieza
We
know
how
it
starts
Cuantas
veces
más
voy
a
tropezar
How
many
more
times
am
I
going
to
stumble
Con
la
misma
piedra
Over
the
same
stone
Una
vez
más,
una
vez
más
Once
again,
once
again
Sabes
bien
lo
que
me
haces
You
know
what
you
do
to
me
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
What
we
are
capable
of,
yeah
No,
no
podemos
parar
No,
we
can't
stop
No
sabemos
parar,
yeah
We
don't
know
how
to
stop,
yeah
No
queremos
parar
We
don't
want
to
stop
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me,
makes
me
bad,
makes
me
bad
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
But
in
the
perfect
dose
that
is
not
lethal,
that
is
not
lethal
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me
and
makes
me
feel
bad,
makes
me
feel
bad
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
But
it's
not
lethal,
but
it's
not
lethal
Dos
granos
de
arena
en
la
playa
Two
grains
of
sand
on
the
beach
Que
nunca
han
debido
cruzarse
That
should
never
have
crossed
paths
Y
que
solo
saben
ahogarse
And
that
only
know
how
to
drown
Somos
el
agua
y
el
sodio,
que
van
a
explotar
We
are
the
water
and
the
sodium,
that
are
going
to
explode
Somos
el
agua
y
el
sodio,
a
punto
de
estallar
We
are
the
water
and
the
sodium,
about
to
explode
Yo,
sabes
bien
lo
que
me
haces
I,
you
know
what
you
do
to
me
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
What
we
are
capable
of,
yeah
No,
no
podemos
parar
No,
we
can't
stop
No
sabemos
parar,
yeah
We
don't
know
how
to
stop,
yeah
No
queremos
parar
We
don't
want
to
stop
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me,
makes
me
bad,
makes
me
bad
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
But
in
the
perfect
dose
that
is
not
lethal,
that
is
not
lethal
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me
and
makes
me
feel
bad,
makes
me
feel
bad
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
But
it's
not
lethal,
but
it's
not
lethal
Tú
siempre
una
divina
tentación
You
are
always
a
divine
temptation
Siempre
seras
mi
mala
decisión,
yo
You
will
always
be
my
bad
decision,
I
Nunca
tuvimos
una
mala
intención
We
never
had
a
bad
intention
Lo
que
hicimos
mal,
no
lo
hicimos
bien,
yo
What
we
did
wrong,
we
didn't
do
right,
I
Sabes
bien
lo
que
me
haces
You
know
what
you
do
to
me
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
What
we
are
capable
of,
yeah
No,
no
podemos
parar
No,
we
can't
stop
No
sabemos
parar,
yeah
We
don't
know
how
to
stop,
yeah
No
queremos
parar
We
don't
want
to
stop
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me,
makes
me
bad,
makes
me
bad
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
But
in
the
perfect
dose
that
is
not
lethal,
that
is
not
lethal
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
That
poison
hooks
me
and
makes
me
feel
bad,
makes
me
feel
bad
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
But
it's
not
lethal,
but
it's
not
lethal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Smith, Jesus Oviedo Morilla, Mariana Vega, Jesus Reyes Copello, Daniel Oviedo Morilla, Ryan Gray Hawken
Album
Stereo
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.