Paroles et traduction Gemeliers - Veneno
Y
lo
puedo
sentir,
sé
que
está
por
llegar
И
я
могу
это
почувствовать,
я
знаю,
что
это
вот-вот
случится
No
te
he
visto
venir
pero
se
prende
mi
radar
Я
не
видел
тебя,
но
мой
радар
сработал
Y
lo
intento
pero
no
puedo
escapar
И
я
пытаюсь,
но
не
могу
сбежать
Y
no
puedo
pensar,
no
puedo
pensar
no
И
я
не
могу
думать,
я
не
могу
думать,
нет
Sabemos
como
empieza
Мы
знаем,
как
все
начинается
Cuantas
veces
más
voy
a
tropezar
Сколько
еще
раз
я
споткнусь
Con
la
misma
piedra
Об
один
и
тот
же
камень
Una
vez
más,
una
vez
más
Снова
и
снова,
снова
и
снова
Sabes
bien
lo
que
me
haces
Ты
хорошо
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
На
что
мы
способны,
да
No,
no
podemos
parar
Нет,
мы
не
можем
остановиться
No
sabemos
parar,
yeah
Мы
не
умеем
останавливаться,
да
No
queremos
parar
Мы
не
хотим
останавливаться
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня,
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
Но
в
идеальной
дозе,
которая
не
смертельна,
которая
не
смертельна
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня
и
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
Но
он
не
смертелен,
но
он
не
смертелен
Dos
granos
de
arena
en
la
playa
Два
песчинки
на
пляже
Que
nunca
han
debido
cruzarse
Которым
никогда
не
следовало
встречаться
Y
que
solo
saben
ahogarse
И
которые
умеют
только
тонуть
Somos
el
agua
y
el
sodio,
que
van
a
explotar
Мы
вода
и
натрий,
которые
вот-вот
взорвутся
Somos
el
agua
y
el
sodio,
a
punto
de
estallar
Мы
вода
и
натрий,
на
грани
взрыва
Yo,
sabes
bien
lo
que
me
haces
Я,
ты
хорошо
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
На
что
мы
способны,
да
No,
no
podemos
parar
Нет,
мы
не
можем
остановиться
No
sabemos
parar,
yeah
Мы
не
умеем
останавливаться,
да
No
queremos
parar
Мы
не
хотим
останавливаться
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня,
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
Но
в
идеальной
дозе,
которая
не
смертельна,
которая
не
смертельна
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня
и
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
Но
он
не
смертелен,
но
он
не
смертелен
Tú
siempre
una
divina
tentación
Ты
всегда
божественное
искушение
Siempre
seras
mi
mala
decisión,
yo
Ты
всегда
будешь
моим
неправильным
решением,
я
Nunca
tuvimos
una
mala
intención
Мы
никогда
не
имели
плохих
намерений
Lo
que
hicimos
mal,
no
lo
hicimos
bien,
yo
Что
мы
сделали
неправильно,
мы
не
сделали
правильно,
я
Sabes
bien
lo
que
me
haces
Ты
хорошо
знаешь,
что
ты
со
мной
делаешь
De
lo
que
somos
capaces,
yeah
На
что
мы
способны,
да
No,
no
podemos
parar
Нет,
мы
не
можем
остановиться
No
sabemos
parar,
yeah
Мы
не
умеем
останавливаться,
да
No
queremos
parar
Мы
не
хотим
останавливаться
Ese
veneno
me
engancha,
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня,
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
en
la
dosis
perfecta
que
no
es
letal,
que
no
es
letal
Но
в
идеальной
дозе,
которая
не
смертельна,
которая
не
смертельна
Ese
veneno
me
engancha
y
me
pone
mal,
me
pone
mal
Этот
яд
подсаживает
меня
и
делает
мне
плохо,
делает
мне
плохо
Pero
no
es
letal,
pero
no
es
letal
Но
он
не
смертелен,
но
он
не
смертелен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Curtis Smith, Jesus Oviedo Morilla, Mariana Vega, Jesus Reyes Copello, Daniel Oviedo Morilla, Ryan Gray Hawken
Album
Stereo
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.