Gemelli Diversi - 4 X 4 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemelli Diversi - 4 X 4




4 X 4
4 X 4
Pensavi fosse tre il numero perfetto invece sai qual é? Dillo con me é quattro
You thought three was the perfect number, but do you know what is? Say it with me, it's four
Ognuno per e per gli altri tre, questo é il patto
Each one for himself and for the other three, this is the pact
Fuoristrada da palco, quattro per quattro
Off-road from the stage, four by four
X2
X2
Senti il bordello arrivare di nuovo dietro l′angolo
Feel the chaos coming again around the corner
Il ritorno é un affondo che supera ogni ostacolo
The return is a lunge that overcomes every obstacle
é un rally che comprende tappe in tutto il territorio italico
It's a rally that includes stages throughout the Italian territory
Ora si muove e va dove c'é chi ne vuole ho le prove per dimostrartelo
Now it moves and goes where there are those who want it, I have the proof to show you
E portartelo più carico di giorno in giorno palco su palco
And bring it to you more charged day by day, stage by stage
Un altro solco sul nostro percorso, quattro per quattro
Another groove on our path, four by four
é cosi che si spiega l′energia che ci lega che ora gira sul piatto
This is how the energy that binds us is explained, which now spins on the turntable
Ancora smentendo chiunque cospiri mo non c'é tempo
Once again denying anyone who conspires, there's no time now
Thg pompa i vinili al massimo dei giri
Thg pumps the vinyls at maximum speed
Stringiti ai sedili che si inizia a correre
Hold on tight to your seats, the race is about to begin
Senza confini papiri di rime e mo mangi polvere
Without borders, papyri of rhymes, and now you eat dust
Zero menata in corsa su qualsiasi strada ci provo
Zero hassle racing on any road, I try
Cuore in gola ancora in gara mi muovo
Heart in my throat, still in the race, I move
Da sempre con gente che smuove teste alle feste
Always with people who move heads at parties
Questa corrente ti investe e non resta niente sul luogo
This current invests you and nothing remains on the scene
Di nuovo dal vivo ogni pupilla brilla
Live again, every pupil shines
Caterpillar sul Cut se ti piglia willa
Caterpillar on the Cut, if it catches you, willa
Non ci fermi pirla
You can't stop us, fool
Siamo macchine da demolizione e in azione il motore in funzione a tutta birra
We are demolition machines, and in action the engine is running at full blast
Pensavi fosse tre il numero perfetto e invece sai qual é? Dillo con me é quattro
You thought three was the perfect number, but do you know what is? Say it with me, it's four
Ognuno per e per gli altri tre, questo é il patto
Each one for himself and for the other three, this is the pact
Fuoristrada da palco, quattro per quattro
Off-road from the stage, four by four
X2
X2
Fai attenzione a quanto può far rumore questo motore
Pay attention to how much noise this engine can make
Quando l'acceleratore é a fondo ventiquattro ore al giorno
When the accelerator is floored twenty-four hours a day
Dalle nostre zone al mondo
From our areas to the world
Leggi sopra la portiera Gdv 2000, ecco il ritorno
Read above the door Gdv 2000, here's the return
Niente secondi da sprecare le gare sono importanti
No seconds to waste, races are important
Piano piano diventiamo grandi
Slowly we become great
Quattro piloti ai volanti
Four drivers at the wheels
Quattro navigatori con gli occhi in avanti
Four navigators with their eyes forward
In un sentiero pieno di tornanti
On a path full of hairpin turns
é un rally in jeep, coi gemelli sul beat
It's a jeep rally, with the twins on the beat
Tieniti o sbatti da tutte le parti
Hold on or crash everywhere
Sono anni che corro in mezzo ai sacrifici
I've been running among sacrifices for years
E mo non stacchi più dal suolo ′ste quattro ruote motrici
And now you can't detach these four-wheel drive from the ground
Non smetto, scalo, ingrano e parto col sorpasso
I don't stop, I downshift, I engage, and I leave with the overtaking
A chi rallenta il passo e vuol tenerci in basso
To those who slow down and want to keep us down
Fuoristrada da palco di nuovo in viaggio
Off-road from the stage, on the road again
Il concetto é chiaro in gara quattro per quattro
The concept is clear, four by four in the race
Pensavi fosse tre il numero perfetto e invece sai qual é? Dillo con me é quattro
You thought three was the perfect number, but do you know what is? Say it with me, it's four
Ognuno per e per gli altri tre, questo é il patto
Each one for himself and for the other three, this is the pact
Fuoristrada da palco, quattro per quattro
Off-road from the stage, four by four
X2
X2
Quattro piloti a motori spinti a palla nei giri
Four drivers with engines pushed to the limit in the laps
Full optional, l′ennesima prova su strada
Full optional, the umpteenth road test
Data su data, jeep assetata, racing team
Date after date, thirsty jeep, racing team
Fuoristrada da palco, un film col Micro fra le dita
Off-road from the stage, a movie with the Micro between my fingers
Vita vissuta tra strada e palco, in campo stampo
Life lived between road and stage, in the field I mold
Gdv dentro, abbaglio se sei sulla mia corsia attento
Gdv inside, I dazzle if you're in my lane, watch out
Vai via o stai in scia, consiglio
Go away or stay in my wake, advice
Trovi ciò che vuoi da noi e ti muovi
You find what you want from us and you move
Ruoli su palco grinta, spingo la quarta, guarda
Roles on stage, grit, I push the fourth, look
Quattro ragazzi in gamba, banda
Four talented guys, band
Lo show ti esalta
The show exalts you
Impatto shock che ti do però
Shock impact that I give you though
Team riconnesso per e per gli altri tre
Team reconnected for themselves and for the other three
Questo é il patto
This is the pact
Quattro per quattro in atto
Four by four in action
E fieri di un'armatura
And proud of an armor
Gdv 2000 e mo lo sai, é il ritorno della bora
Gdv 2000 and now you know, it's the return of the bora
Pensavi fosse tre il numero perfetto e invece sai qual é? Dillo con me é quattro
You thought three was the perfect number, but do you know what is? Say it with me, it's four
Ognuno per e per gli altri tre, questo é il patto
Each one for himself and for the other three, this is the pact
Fuoristrada da palco, quattro per quattro
Off-road from the stage, four by four
X4
X4





Writer(s): gemelli diversi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.