Gemelli Diversi - Brividi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Brividi




Brividi
Shivers
Viso d′angelo passava spesso
An angel's face, often passing by
Ma quello strano effetto, no
But that strange effect, no
Io non lo avevo avuto mai, cos'è?
I had never felt it before, what is it?
Forte quando sento le mie labbra sulle tue
Strong when I feel my lips on yours
O quando ripenso a quel che ho perso e mai più sarà
Or when I think back to what I've lost and will never be again
Ho in mente ancora la mia prima canzone
I still remember my first song
A quell′emozione non so ancora dare un nome
I still can't name that emotion
La stessa che mi fa tremare quando penso che un amico non c'è più
The same one that makes me tremble when I think a friend is gone
Cos'è quell′onda lenta
What is that slow wave
Che mi vita dentro?
That gives me life inside?
Risveglia ogni mio senso e mi fa capire perché
It awakens all my senses and makes me understand why
Troppe volte cerchi una risposta
Too many times you search for an answer
Poi ti accorgi che c′è un'onda
Then you realize there's a wave
E si infrange dentro te
And it crashes inside you
Sulla pelle l′anima ti parla
On your skin, your soul speaks to you
Prende forma e ti ricorda che sei vivo finché hai brividi
It takes shape and reminds you that you're alive as long as you have shivers
Troppe volte cerchi una risposta
Too many times you search for an answer
Poi ti accorgi che c'è un′onda
Then you realize there's a wave
E si infrange dentro te (Si infrange dentro te)
And it crashes inside you (It crashes inside you)
Sulla pelle l'anima ti parla
On your skin, your soul speaks to you
Prende forma e ti ricorda
It takes shape and reminds you
Che sei vivo finché hai brividi
That you're alive as long as you have shivers
Tutti gli amici sono usciti ma io resto giù
All my friends went out, but I stayed down
Verso un altro rum, accendo un′abat-jour e lascio che mi culli il blues
Pouring another rum, I turn on a bedside lamp and let the blues cradle me
Di nuovo tu che mi giri nella mia testa e mi travolgi con la forza funesta di una tempesta
You again, spinning in my head, overwhelming me with the disastrous force of a storm
Resta sempre un po' di amaro in gola quando va così
There's always a bit of bitterness in my throat when it goes like this
E sotto un velo d'orgoglio nascondi i lividi
And under a veil of pride, you hide the bruises
Brividi, prima scaldavano il mio petto, adesso gelidi
Shivers, they used to warm my chest, now they're icy
Portano freddo dentro al mio letto
Bringing cold into my bed
Un senso in questo mondo dov′è?
Is there any meaning in this world?
Io lo cercavo con te
I was searching for it with you
E adesso che ti ho perso neanche capisco se c′è
And now that I've lost you, I don't even understand if it exists
Toglie il fiato domandarsi perché siamo qui
It takes my breath away to wonder why we're here
Basta guardarci dall'alto, siam così piccoli e stupidi
Just look at ourselves from above, we're so small and stupid
Mandiamo a rotoli metropoli, ignorandoci
We destroy metropolises, ignoring each other
Saremo solo noi a rimetterci
We'll be the only ones to lose out
Ma se apri gli occhi per capirlo basta un attimo, la vita è un miracolo
But if you open your eyes to understand it, it just takes a moment, life is a miracle
A ricordartelo è ogni brivido
Every shiver reminds you of that
Troppe volte cerchi una risposta
Too many times you search for an answer
Poi ti accorgi che c′è un'onda
Then you realize there's a wave
E si infrange dentro te
And it crashes inside you
Sulla pelle l′anima ti parla
On your skin, your soul speaks to you
Prende forma e ti ricorda che sei vivo finché hai brividi
It takes shape and reminds you that you're alive as long as you have shivers
Troppe volte cerchi una risposta
Too many times you search for an answer
Poi ti accorgi che c'è un′onda
Then you realize there's a wave
E si infrange dentro te (Si infrange dentro te)
And it crashes inside you (It crashes inside you)
Sulla pelle l'anima ti parla
On your skin, your soul speaks to you
Prende forma e ti ricorda
It takes shape and reminds you
Che sei vivo finché hai brividi
That you're alive as long as you have shivers





Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.