Paroles et traduction Gemelli Diversi - Cattive Compagnie
Cattive Compagnie
Bad Company
Quante
storie
andate
storte
han
visto
queste
vie
quante
volto
tocco
a
me
le
mie
cattive
compagnie
seguimi
seguimi
fatti
un
giro
insieme
a
me
vieni
a
toccare
le
lacrime
How
many
stories
gone
wrong
have
these
streets
seen,
how
many
times
has
it
been
my
turn,
my
bad
company,
follow
me,
follow
me,
take
a
walk
with
me,
come
touch
the
tears
Dove
i
sogni
si
infrangono
sulla
realtà
solitudine
che
svuota
l'anima
credimi
Where
dreams
shatter
against
reality,
loneliness
that
empties
the
soul,
believe
me
Credimi
ci
si
passa
prima
o
poi
ho
sconfitto
quei
demoni
grazie
a
voi
Believe
me,
you
go
through
it
sooner
or
later,
I
defeated
those
demons
thanks
to
you
Con
voi
con
voi
non
importa
dove
sia
se
sto
con
voi
sono
come
a
casa
mia
con
voi
con
voi
meno
triste
è
la
città
e
solo
perché
siete
qui
con
me
ricordi
i
miei
genitori
le
loro
preoccupazioni
ritorna
prima
tira
su
quei
pantaloni
fai
attenzione
la
fuori
ti
trovi
con
quei
teppisti
dei
tuoi
amici
dico
ma
vi
siete
visti
come
siete
vestiti?
voi
e
i
vostri
graffiti
vi
farete
arrestare
guarda
che
da
quei
tipi
di
farai
rovinare
uno
è
sempre
rosso
in
banca
l'altro
per
campare
canta.
Quello
che
vi
manca
è
la
voglia
di
lavorare
in
questi
giri
strani
c'è
chi
si
sporcò
le
mani
stava
all'angolo
con
i
cani
e
le
buste
nascoste
nei
collari
lui
dei
quartieri
popolari
sognava
una
vita
alla
Baleari
ora
vive
ai
domiciliari
domani
magari
tenterà
il
suicidio
per
la
terza
volta
o
forse
guarderà
suo
figlio
e
troverà
la
forza
per
rialzarsi
e
farsi
avanti
senza
più
commettere
più
gli
stessi
sbagli
per
voi
rimane
gente
da
evitare
ma
per
me
un
tesoro
perché
io
stavo
male
non
mi
hanno
lasciato
solo
un
po'
lo
devo
a
loro
se
ora
sono
chi
sono
e
so
che
un
cavaliere
resta
tale
anche
su
un
trono
With
you,
with
you,
it
doesn't
matter
where
I
am,
if
I'm
with
you,
I'm
like
at
home,
with
you,
with
you,
the
city
is
less
sad,
and
only
because
you
are
here
with
me,
I
remember
my
parents,
their
worries,
come
back
earlier,
pull
up
those
pants,
be
careful
out
there,
you're
with
those
thugs
of
your
friends,
I
say,
have
you
seen
yourselves,
how
you're
dressed?
you
and
your
graffiti,
you'll
get
arrested,
look,
those
guys
will
ruin
you,
one
is
always
in
debt,
the
other
sings
to
make
a
living.
What
you
lack
is
the
desire
to
work,
in
these
strange
circles
there
are
those
who
got
their
hands
dirty,
he
stood
on
the
corner
with
the
dogs
and
the
bags
hidden
in
the
collars,
he
from
the
working-class
neighborhoods
dreamed
of
a
life
in
the
Balearics,
now
he
lives
under
house
arrest,
tomorrow
maybe
he
will
attempt
suicide
for
the
third
time
or
maybe
he
will
look
at
his
son
and
find
the
strength
to
get
up
and
move
forward
without
making
the
same
mistakes
anymore,
for
you
they
remain
people
to
avoid,
but
for
me
a
treasure
because
I
was
sick,
they
didn't
leave
me
alone,
I
owe
them
a
little
if
now
I
am
who
I
am
and
I
know
that
a
knight
remains
such
even
on
a
throne
Con
voi
con
voi
non
importa
dove
sia
se
sto
con
voi
sono
sempre
a
casa
mia
con
voi
con
voi
meno
triste
è
la
città
e
solo
perché
siete
come
me
With
you,
with
you,
it
doesn't
matter
where
I
am,
if
I'm
with
you,
I'm
always
at
home,
with
you,
with
you,
the
city
is
less
sad,
and
only
because
you
are
like
me
Capisco
adesso
la
fortuna
che
ho
avuto
nell'incontrarvi
se
penso
come
è
dure
trovare
qualcuno
di
cui
puoi
fidarti
qui
ci
sono
troppi
stronzi
pronti
ad
imbrogliarti
perché
vogliono
i
tuoi
soldi
ho
qui
un
esempio
palese
mi
a
cologno
monzese
dove
la
gente
a
fine
mese
conta
solo
alle
spese
ci
si
fotte
allegramente
l'un
con
l'altro
la
rabbia
di
bolle
sotto
la
calma
apparente
di
questo
asfalto
guardo
tramonti
in
fondo
al
cielo
sereno
ho
in
testa
sempre
una
tempesta
ma
vedo
sempre
l'arcobaleno
mi
chiedo
se
almeno
uno
tra
di
noi
troverà
la
sua
pentola
d'oro
se
non
toccherà
a
nessuno
ancora
quanti
fratelli
dovrò
vedere
bruciarsi
e
vivere
di
rimpianti
saremo
un
branco
di
falliti
come
dite
voi
altri
ma
i
sorrisi
dei
miei
amici
valgono
più
dei
diamanti
I
understand
now
the
luck
I
had
in
meeting
you,
if
I
think
how
hard
it
is
to
find
someone
you
can
trust,
there
are
too
many
assholes
here
ready
to
cheat
you
because
they
want
your
money,
I
have
a
clear
example
here,
I
have
Cologno
Monzese
where
people
at
the
end
of
the
month
only
count
on
expenses,
they
happily
screw
each
other
over,
anger
boils
under
the
apparent
calm
of
this
asphalt,
I
watch
sunsets
at
the
bottom
of
the
serene
sky,
I
always
have
a
storm
in
my
head,
but
I
always
see
the
rainbow,
I
wonder
if
at
least
one
of
us
will
find
his
pot
of
gold,
if
it
won't
touch
anyone
yet,
how
many
brothers
will
I
have
to
see
burn
and
live
with
regrets,
we
will
be
a
bunch
of
failures
as
you
others
say,
but
the
smiles
of
my
friends
are
worth
more
than
diamonds
Con
voi
con
voi
non
importa
dove
sia
se
sto
con
voi
sono
come
a
casa
mia
con
voi
con
voi
meno
triste
è
la
città
e
solo
perché
siete
qui
con
me
With
you,
with
you,
it
doesn't
matter
where
I
am,
if
I'm
with
you,
I'm
like
at
home,
with
you,
with
you,
the
city
is
less
sad,
and
only
because
you
are
here
with
me
Quante
storie
andate
storte
han
visto
queste
vie
quante
volto
tocco
a
me
le
mie
cattive
compagnie
x3
How
many
stories
gone
wrong
have
these
streets
seen,
how
many
times
has
it
been
my
turn,
my
bad
company
x3
Seguimi
seguimi
fatti
un
giro
insieme
a
me
vieni
a
toccare
le
lacrime
Follow
me,
follow
me,
take
a
walk
with
me,
come
touch
the
tears
Quante
storie
andate
storte
han
visto
queste
vie
quante
volto
tocco
a
me
le
mie
cattive
compagnie
How
many
stories
gone
wrong
have
these
streets
seen,
how
many
times
has
it
been
my
turn,
my
bad
company
Seguimi
seguimi
fatti
un
giro
insieme
a
me
vieni
a
toccare
le
lacrime
x2
Follow
me,
follow
me,
take
a
walk
with
me,
come
touch
the
tears
x2
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli
Album
Boom!
date de sortie
08-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.