Paroles et traduction Gemelli Diversi - Cavalieri senza re (parte II)
Cavalieri senza re (parte II)
Рыцари без короля (часть II)
Brandendo
un
mic
Бренча
на
микрофоне,
un
cavaliere
anni
fa
mi
benedì
рыцарь
много
лет
назад
благословил
меня,
e
così
partì
su
un
beat
fino
a
qui
и
так
я
отправился
в
путь
на
бит,
пока
не
дошёл
сюда,
alla
conquista
del
regno
к
завоеванию
королевства.
resto
di
nuovo
in
vista
Я
снова
остаюсь
на
виду,
investo
me
stesso
per
tutto
questo
вкладываю
в
это
всё
себя.
domino
il
lessico
Я
властвую
над
лексиконом,
stati
d'animo
esamino
изучаю
состояния
души,
e
tramuto
quello
che
valuto
valido
nel
mio
metodo
и
превращаю
то,
что
считаю
ценным,
в
свой
метод,
per
esprimere
чтобы
выразить
ciò
che
è
fuori
e
dentro
me
то,
что
вне
и
внутри
меня.
puntando
sempre
più
alto
volando
fino
all'apice
Целясь
всё
выше
и
выше,
летя
к
вершине,
diverse
tecniche
da
apprendere
изучая
различные
техники
per
ognuna
delle
quattro
discipline
каждой
из
четырёх
дисциплин,
tra
cui
scegliere
между
которыми
приходится
выбирать.
non
è
facile
Это
нелегко,
ma
un
cavaliere
lo
sa
но
рыцарь
знает
это.
le
sue
capacità
sfrutta
Он
использует
свои
способности,
ce
la
metterà
tutta
он
приложит
все
усилия,
fino
a
che
combatterà
пока
будет
сражаться,
armato
di
coraggio
вооруженный
мужеством.
ho
intrapreso
il
viaggio
Я
отправился
в
путешествие,
anche
se
non
so
dove
mi
porterà
хоть
и
не
знаю,
куда
оно
меня
приведёт.
parto
in
svantaggio
Я
стартую
с
опозданием,
ma
non
mi
scoraggio
но
я
не
отчаиваюсь.
credo
in
ciò
che
faccio
Я
верю
в
то,
что
делаю,
leggi
il
tatuaggio
che
ho
sul
braccio...
прочти
татуировку
на
моей
руке...
qui
si
viaggia
traccia
su
traccia
Здесь
я
иду
от
трека
к
треку,
piaccia
o
non
piaccia
нравится
это
кому-то
или
нет,
si
parli
in
faccia
o
si
taccia
говорить
прямо
или
замолчать.
altro
che
spacco
o
non
spacco
Неважно,
разрываю
я
или
нет,
non
è
un
gioco
questa
è
vita
это
не
игра,
это
жизнь.
io
mi
sbatto
questo
è
quanto...
Я
пашу,
вот
и
всё...
Preparati
a
tremare
quando
tocca
a
me
Готовься
дрожать,
когда
дело
дойдёт
до
меня,
perché
i
cavalieri
senza
re
потому
что
рыцари
без
короля
combattono
per
vincere
сражаются,
чтобы
победить.
Preparati
a
tremare
quando
tocca
a
me
Готовься
дрожать,
когда
дело
дойдёт
до
меня,
perché
nessuno
ostacolo
spaventa
un
cavaliere
senza
re
потому
что
никакое
препятствие
не
пугает
рыцаря
без
короля.
Ne
soldi
ne
successo
cambieranno
mai
Ни
деньги,
ни
успех
никогда
не
изменят
нас,
se
ricorderai
если
ты
помнишь,
i
posti
dove
sei
cresciuto
места,
где
ты
вырос.
quando
iniziai
когда
я
начинал,
sul
mio
percorso
на
своем
пути
un
founder
una
crew
di
cavalieri
un
funkysamurai
e
mai
potrai
основателя,
команду
рыцарей,
фанкисамурая,
и
ты
никогда
не
сможешь
fermare
sti
qui
остановить
этих
ребят.
al
galoppo
di
un
beat
На
скаку
битвы,
dj
breakers
writers
mc
corazzati
brandiscono
il
mic
диджеи,
брэйкеры,
райтеры,
эмси
в
латах
размахивают
микрофоном
microchip
piazzati
a
palla
nella
tua
memoria
микрочипы
вставлены
в
твою
память.
ora
è
la
storia
Теперь
это
история
che
parla
chiaro
adesso
что
говорит
ясно
сейчас
che
nonostante
sferri
attacchi
floppi
mi
rimbalzi
e
ciccio
resti
sotto
хотя
ты
и
прочитал
мои
флоп-атаки,
меня
это
не
задевает,
и
ты
остаешься
внизу.
e
un'unica
dedica
in
pratica
merita
logica
dinastia
и
одно
посвящение
на
практике
заслуживает
логичной
династии
pronte
crociate
liriche
готовы
лирические
крестовые
походы
sommosse
protette
dietro
armature
magiche
восстания,
защищенные
магическими
доспехами
Articolo
31
GDV
Статья
31
GDV
ora
e
per
sempre
сейчас
и
навсегда
solo
SF
era...
Thema
только
SF
был...
Тема
Luna
piena
la
tua
faccia
ride
su
di
me
Полная
луна
твоё
лицо
смеётся
надо
мной,
ma
vattene
affanculo
pure
te
но
иди
ты
на
х**,
даже
ты
che
ci
sei
ci
frega
un
cazzo
a
un
cavaliere
senza
re
нам
пофиг
на
рыцаря
без
короля.
In
quanto
il
cielo
resta
sempre
nero
Поскольку
небо
всегда
остается
черным
per
un
uomo
in
sclero
для
человека
в
склерозе,
un
cavaliere
senza
spada
che
scrive
per
restare
vero
рыцаря
без
меча,
который
пишет,
чтобы
оставаться
честным.
ride
per
restare
intero
Смеётся,
чтобы
оставаться
целым,
ubbidisce
zero
слушается
нуля,
fiero
ridicolo
ma
pure
nel
pericolo
гордый,
нелепый,
но
даже
в
опасности
in
bilico
su
un
muro
на
грани
обрыва,
quasi
cade
ma
ci
sta
почти
падает,
но
держится.
piantagrane
nonostante
il
successo
che
c'ha
Задира,
несмотря
на
успех.
tutto
a
puttane
non
curante
dell'effeto
che
fa
Всё
к
чёрту,
не
заботится
о
том,
какой
эффект
это
производит.
sa
che
poco
pane
non
placa
la
fame
di
libertà
Знает,
что
мало
хлеба
не
утолит
голода
свободы,
incline
a
riempire
cartine
склонен
наполнять
папиросы,
a
mettere
fine
a
quaranta
lattine
покончить
с
сорока
банками.
immune
laidume
appeso
a
una
fune
Неприкасаем,
вися
на
веревке,
con
l'unico
fine
di
alzare
il
volume
с
единственным
намерением
поднять
громкость.
...il
buoncostume
comune
è
il
regime
che
opprime
...общественный
порядок
- это
режим,
который
угнетает.
offende
la
parolaccia?
mi
sente
come
minaccia?
pretende
che
taccia?
confonde
il
culo
con
la
faccia?
Оскорбляет
ли
ругательство?
Считает
меня
угрозой?
Требует
замолчать?
Путает
задницу
с
лицом?
rapper
brutta
razza
Рэперы
- плохая
порода
partenze
tutte
in
quarta
отправляйтесь
все
в
четвёртую.
la
gabbia
butta
all'aria
Клетка
рушится
tra
gloria
e
frutta
marcia
между
славой
и
гнилыми
фруктами
mai
a
sedersi
o
a
compiacersi
никогда
не
садиться
и
не
довольствоваться
ma
strofe
che
fanno
a
brandelli
но
куплеты,
которые
разрывают
на
куски,
in
versi
diversi
come
i
gemelli
в
разных
стихах,
как
близнецы
ti
grido
il
mio
tema,
strano
che
ci
voleva
in
quarantena
ora
ha
la
valigia
come
la
mia
agenda:
piena
я
выкрикиваю
тебе
свою
тему,
странно,
что
в
карантине
она
стала
нужна,
теперь
её
багаж
- это
как
мой
ежедневник:
полный.
taca
la
base
takagi
такай
базу
такахеги
e
mena
ai
livelli
e
dal
sorriso
che
ho
sotto
la
schiena
ciao
belli
и
бьёт
по
уровням,
и
от
улыбки,
что
у
меня
под
спиной,
привет,
красавчики.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Francesco Stranges, Giacomo Godi, Alessandro Merli, Emanuele Busnaghi, Paolo Brera, Luca Aleotti
Album
4 X 4
date de sortie
26-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.