Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso




Che Mondo Meraviglioso
What a Wonderful World
Bella, bella
Beautiful, beautiful
Bella, bella, bella, bella
Beautiful, beautiful, beautiful, beautiful
Bella
Beautiful
Noi siamo i gemelli diversi, ci conoscete
We are the Gemelli Diversi, you know us
Amiamo fare musica, quindi se permettete
We love making music, so if you'll allow us
Visto che nei testi ci racconto i fatti miei
Since I tell my stories in the lyrics
Questa la dedicherei alla figlia del mio dj
I would dedicate this one to my DJ's daughter
Lei ha poco meno di un anno
She is just under a year old
E non sa niente delle guerre e i danni che fanno
And knows nothing about wars and the damage they do
Ancora non lo sa che il mondo sta lacrimando
She doesn't know yet that the world is crying
Entro quando sarai grande chissà se la finiranno
By the time you're grown up, who knows if they'll stop
La guardo mentre si stupisce di ogni cosa
I watch her as she marvels at everything
Lo vedo in quegli occhi quanto la vita sia preziosa
I see in those eyes how precious life is
Si fa capire bene anche se non parla
She makes herself understood even though she doesn't speak
Non mi credi? Prova a staccarla dalla sua mamma
Don't believe me? Try taking her away from her mother
Stai a guardarla mentre gioca con un niente
You watch her play with nothing
In poco viene a galla cosa valga veramente
It soon becomes clear what really matters
Passiamo il tempo a chiederci perché si vive
We spend our time wondering why we live
Lo dice senza voce quel musino che sorride
That smiling little face says it without a voice
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Look at the sun shining above us, Nicole
Meraviglioso, non trovi?
Wonderful, don't you think?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
You fall asleep and meanwhile I become a child again for a bit
E vedo il mondo da occhi nuovi
And I see the world through new eyes
Ma guarda un po' che bell'angelo, come stai Nicole?
But look at what a beautiful angel, how are you, Nicole?
Hai visto o no, che mondo meraviglioso?
Have you seen or not, what a wonderful world?
Ti guardo e ti vedo crescere, quante cose imparerai
I watch you grow, how many things you will learn
Quando scoprirai che cos'è un perché
When you find out what a "why" is
C'è chi t'insegnerà l'amicizia e il rispetto
There are those who will teach you friendship and respect
E c'è chi ti ferirà, però lacrima dopo lacrima
And there are those who will hurt you, but tear after tear
Fidati, troverai la tua stella gemella e capirai
Trust me, you will find your soulmate and you will understand
Com'è bella la terra
How beautiful the earth is
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Look at the sun shining above us, Nicole
Meraviglioso, non trovi?
Wonderful, don't you think?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
You fall asleep and meanwhile I become a child again for a bit
E vedo il mondo da occhi nuovi
And I see the world through new eyes
Eccoti i consigli dello zio più matto
Here are the advice of your craziest uncle
Lo so, non sono affatto il tipo più adatto
I know, I'm not the most suitable type
Io ti dirò sempre che spetta solamente
I will always tell you that it's only up to you
A te fare le tue scelte, quindi mi raccomando
To make your own choices, so please
Dovrai andare bene a scuola
You'll have to do well in school
E con questo non pretendo che diventi una secchiona (ma va)
And with this I don't expect you to become a nerd (come on)
Ma una nipote curiosa che ama imparare
But a curious niece who loves to learn
Che sappia giudicare e rispettare il parere di ogni persona
Who knows how to judge and respect everyone's opinion
Impara a non provare rancore
Learn not to hold grudges
So che sarà dura quando il primo ragazzino ti spezzerà il cuore
I know it will be hard when the first boy breaks your heart
Trova sempre il meglio che c'è dentro ad ogni cosa
Always find the best in everything
Tieni bene a mente, la vita è meravigliosa
Keep in mind, life is wonderful
Penso al tuo papà e rido
I think about your dad and laugh
So già che a 16 anni farai un mare di danni come lo zio Grido
I already know that at 16 you'll be a lot of trouble like Uncle Grido
Cara Nicole non rinunciare a sognare
Dear Nicole, don't give up on dreaming
Non stare ad ascoltare chi ti dirà che fai male
Don't listen to those who tell you you're doing wrong
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Look at the sun shining above us, Nicole
Meraviglioso, non trovi?
Wonderful, don't you think?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
You fall asleep and meanwhile I become a child again for a bit
E vedo il mondo da occhi nuovi
And I see the world through new eyes
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Look at the sun shining above us, Nicole
Meraviglioso, non trovi?
Wonderful, don't you think?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo ancora un po'
You fall asleep and meanwhile I become a child again for a bit
E vedo il mondo da occhi nuovi
And I see the world through new eyes
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Look at the sun shining above us, Nicole
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
You fall asleep and meanwhile I become a child again for a bit
Meraviglioso non trovi?
Wonderful, don't you think?





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.