Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso




Che Mondo Meraviglioso
Какой чудесный мир
Bella, bella
Красавица, красавица
Bella, bella, bella, bella
Красавица, красавица, красавица, красавица
Bella
Красавица
Noi siamo i gemelli diversi, ci conoscete
Мы братья-близнецы, вы знаете нас
Amiamo fare musica, quindi se permettete
Мы любим заниматься музыкой, поэтому позвольте
Visto che nei testi ci racconto i fatti miei
Так как в текстах я рассказываю о своих делах
Questa la dedicherei alla figlia del mio dj
Эту я посвятил бы дочери моего диджея
Lei ha poco meno di un anno
Ей чуть меньше года
E non sa niente delle guerre e i danni che fanno
И она ничего не знает о войнах и о вреде, который они приносят
Ancora non lo sa che il mondo sta lacrimando
Она еще не знает, что мир плачет
Entro quando sarai grande chissà se la finiranno
Успеют ли мы закончить это к тому времени, когда ты вырастешь
La guardo mentre si stupisce di ogni cosa
Я смотрю на нее, когда она удивляется каждой мелочи
Lo vedo in quegli occhi quanto la vita sia preziosa
Я вижу в этих глазах, насколько жизнь бесценна
Si fa capire bene anche se non parla
Она хорошо умеет дать понять, даже если не говорит
Non mi credi? Prova a staccarla dalla sua mamma
Не веришь? Попробуй отделить ее от ее мамы
Stai a guardarla mentre gioca con un niente
Понаблюдай за ней, когда она играет, словно ни с чем
In poco viene a galla cosa valga veramente
Вскоре все становится понятным
Passiamo il tempo a chiederci perché si vive
Мы тратим время на то, чтобы спрашивать себя, зачем мы живем
Lo dice senza voce quel musino che sorride
Она говорит без слов своей улыбающейся мордашкой
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Посмотри на это солнце, которое светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не так ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я, тем временем, немного возвращаюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Ma guarda un po' che bell'angelo, come stai Nicole?
Посмотри-ка на этого прекрасного ангела, как поживаешь, Николь?
Hai visto o no, che mondo meraviglioso?
Видела ли ты, какой чудесный мир?
Ti guardo e ti vedo crescere, quante cose imparerai
Я смотрю на тебя и вижу, как ты растешь, многому научишься
Quando scoprirai che cos'è un perché
Когда узнаешь, что такое "почему"
C'è chi t'insegnerà l'amicizia e il rispetto
Кто-то научит тебя дружбе и уважению
E c'è chi ti ferirà, però lacrima dopo lacrima
А кто-то ранит тебя, но слеза за слезой
Fidati, troverai la tua stella gemella e capirai
Поверь, ты найдешь свою родную душу и поймешь
Com'è bella la terra
Как прекрасна земля
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Посмотри на это солнце, которое светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не так ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я, тем временем, немного возвращаюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Eccoti i consigli dello zio più matto
Вот тебе советы от самого сумасшедшего дяди
Lo so, non sono affatto il tipo più adatto
Я знаю, я совсем не подходящий тип
Io ti dirò sempre che spetta solamente
Я всегда буду говорить тебе, что только
A te fare le tue scelte, quindi mi raccomando
Тебе решать, поэтому я рекомендую
Dovrai andare bene a scuola
Тебе нужно хорошо учиться в школе
E con questo non pretendo che diventi una secchiona (ma va)
И этим я не требую, чтобы ты стала занудой (да ладно)
Ma una nipote curiosa che ama imparare
А любознательной племянницей, любящей учиться
Che sappia giudicare e rispettare il parere di ogni persona
Умеющей оценивать и уважать мнение каждого человека
Impara a non provare rancore
Научись не испытывать злобы
So che sarà dura quando il primo ragazzino ti spezzerà il cuore
Я знаю, что будет тяжело, когда первый парень разобьет тебе сердце
Trova sempre il meglio che c'è dentro ad ogni cosa
Всегда находи все самое лучшее в каждой вещи
Tieni bene a mente, la vita è meravigliosa
Запомни хорошенько, жизнь прекрасна
Penso al tuo papà e rido
Я думаю о твоем папе и смеюсь
So già che a 16 anni farai un mare di danni come lo zio Grido
Я уже знаю, что в 16 лет ты наделаешь много глупостей, как дядя Гридо
Cara Nicole non rinunciare a sognare
Дорогая Николь, не отказывайся от мечты
Non stare ad ascoltare chi ti dirà che fai male
Не слушай тех, кто будет говорить тебе, что ты поступаешь неправильно
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Посмотри на это солнце, которое светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не так ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я, тем временем, немного возвращаюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Посмотри на это солнце, которое светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не так ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo ancora un po'
Ты засыпаешь, а я, тем временем, немного возвращаюсь еще раз ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Посмотри на это солнце, которое светит над нами, Николь
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я, тем временем, немного возвращаюсь ребенком
Meraviglioso non trovi?
Чудесно, не так ли?





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.