Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Che Mondo Meraviglioso




Che Mondo Meraviglioso
Какой прекрасный мир
Bella, bella
Прекрасная, прекрасная
Bella, bella, bella, bella
Прекрасная, прекрасная, прекрасная, прекрасная
Bella
Прекрасная
Noi siamo i gemelli diversi, ci conoscete
Мы - Gemelli Diversi, вы нас знаете
Amiamo fare musica, quindi se permettete
Мы любим делать музыку, так что, если позволите
Visto che nei testi ci racconto i fatti miei
Учитывая, что в текстах я рассказываю о своих делах
Questa la dedicherei alla figlia del mio dj
Эту я посвящу дочери моего диджея
Lei ha poco meno di un anno
Ей чуть меньше года
E non sa niente delle guerre e i danni che fanno
И она ничего не знает о войнах и о том вреде, который они причиняют
Ancora non lo sa che il mondo sta lacrimando
Она еще не знает, что мир плачет
Entro quando sarai grande chissà se la finiranno
Кто знает, закончатся ли они к тому времени, когда ты вырастешь
La guardo mentre si stupisce di ogni cosa
Я смотрю, как она удивляется всему
Lo vedo in quegli occhi quanto la vita sia preziosa
Я вижу в этих глазах, насколько драгоценна жизнь
Si fa capire bene anche se non parla
Она хорошо дает понять, что хочет, даже не говоря ни слова
Non mi credi? Prova a staccarla dalla sua mamma
Не веришь? Попробуй оторвать ее от мамы
Stai a guardarla mentre gioca con un niente
Посмотри, как она играет с пустяком
In poco viene a galla cosa valga veramente
Быстро всплывает на поверхность то, что действительно ценно
Passiamo il tempo a chiederci perché si vive
Мы тратим время, спрашивая себя, зачем мы живем
Lo dice senza voce quel musino che sorride
Это говорит без слов ее улыбающееся личико
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Смотри, какое солнце светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не правда ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я снова немного становлюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Ma guarda un po' che bell'angelo, come stai Nicole?
Посмотри, какой красивый ангел, как дела, Николь?
Hai visto o no, che mondo meraviglioso?
Видела ты или нет, какой чудесный мир?
Ti guardo e ti vedo crescere, quante cose imparerai
Я смотрю на тебя и вижу, как ты растешь, сколькому ты научишься
Quando scoprirai che cos'è un perché
Когда ты узнаешь, что такое "почему"
C'è chi t'insegnerà l'amicizia e il rispetto
Кто-то научит тебя дружбе и уважению
E c'è chi ti ferirà, però lacrima dopo lacrima
А кто-то ранит тебя, но слеза за слезой
Fidati, troverai la tua stella gemella e capirai
Поверь, ты найдешь свою вторую половинку и поймешь
Com'è bella la terra
Как прекрасна Земля
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Смотри, какое солнце светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не правда ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я снова немного становлюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Eccoti i consigli dello zio più matto
Вот тебе советы от самого сумасшедшего дяди
Lo so, non sono affatto il tipo più adatto
Знаю, я совсем не тот, кто подходит для этого
Io ti dirò sempre che spetta solamente
Я всегда буду говорить тебе, что только тебе решать
A te fare le tue scelte, quindi mi raccomando
Делать свой выбор, так что, пожалуйста
Dovrai andare bene a scuola
Ты должна хорошо учиться в школе
E con questo non pretendo che diventi una secchiona (ma va)
И этим я не хочу сказать, что ты должна стать зубрилой (ну уж нет)
Ma una nipote curiosa che ama imparare
Но любознательной племянницей, которая любит учиться
Che sappia giudicare e rispettare il parere di ogni persona
Которая умеет рассуждать и уважать мнение каждого человека
Impara a non provare rancore
Научись не держать зла
So che sarà dura quando il primo ragazzino ti spezzerà il cuore
Я знаю, что будет тяжело, когда первый мальчишка разобьет тебе сердце
Trova sempre il meglio che c'è dentro ad ogni cosa
Всегда находи лучшее в каждой вещи
Tieni bene a mente, la vita è meravigliosa
Крепко запомни, жизнь прекрасна
Penso al tuo papà e rido
Я думаю о твоем папе и смеюсь
So già che a 16 anni farai un mare di danni come lo zio Grido
Я уже знаю, что в 16 лет ты будешь хулиганить, как дядя Гридо
Cara Nicole non rinunciare a sognare
Дорогая Николь, не переставай мечтать
Non stare ad ascoltare chi ti dirà che fai male
Не слушай тех, кто говорит, что ты поступаешь неправильно
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Смотри, какое солнце светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не правда ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я снова немного становлюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Смотри, какое солнце светит над нами, Николь
Meraviglioso, non trovi?
Чудесно, не правда ли?
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo ancora un po'
Ты засыпаешь, а я снова немного становлюсь ребенком
E vedo il mondo da occhi nuovi
И вижу мир новыми глазами
Guarda che sole che splende sopra di noi, Nicole
Смотри, какое солнце светит над нами, Николь
Tu prendi sonno e intanto io ritorno bimbo un po'
Ты засыпаешь, а я снова немного становлюсь ребенком
Meraviglioso non trovi?
Чудесно, не правда ли?





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.