Paroles et traduction Gemelli Diversi - Con le mie mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con le mie mani
With My Own Hands
Ogni
giorno
questa
vita
è
sempre
più
fatica
e
quando
Every
day
this
life
feels
more
and
more
like
a
struggle,
and
when
Tento
la
salita
mi
sembra
infinita
tanto
I
try
to
climb,
it
seems
endless,
so
much
so
Che
vorrei
arrendermi
alle
mille
mie
difficoltà
That
I
want
to
surrender
to
my
thousand
difficulties
Che
più
che
calci
e
pugni
questo
mondo
non
ci
dà
This
world
gives
us
nothing
but
kicks
and
punches
Ed
ogni
giorno
è
un′altra
sfida
che
combatto
solo
And
every
day
is
another
challenge
I
fight
alone
Con
le
mie
mani
costruisco
sogni
e
spicco
il
volo
With
my
own
hands
I
build
dreams
and
take
flight
Con
le
mie
mani
tengo
stretto
il
mio
futuro
With
my
own
hands
I
hold
tight
to
my
future
Con
le
mie
mani
anche
con
le
spalle
al
muro
With
my
own
hands,
even
with
my
back
against
the
wall
Ma
se
c'è
lei
But
if
you're
here
Sento
di
avere
in
mano
un
poker.
quindi
gioco
la
partita
I
feel
like
I
have
a
winning
hand,
so
I
play
the
game
Quando
c′è
lei
When
you're
here
Addio
tristezza,
tengo
il
mondo
tra
le
dita
Goodbye
sadness,
I
hold
the
world
in
my
fingers
Sai
questo
mondo
gioca
sporco
e
mi
rovina
i
piani
You
know
this
world
plays
dirty
and
ruins
my
plans
Poi
tu
mi
guardi.
mi
sorridi
e
dici
che
mi
ami
Then
you
look
at
me,
smile,
and
tell
me
you
love
me
E
io
mi
sento
le
ali,
riscrivo
il
mio
domani
And
I
feel
wings,
I
rewrite
my
tomorrow
Con
le
mie
mani.
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
La
legge
cambia
per
chi
ha
i
soldi,
quali
tutti
uguali?
The
law
changes
for
those
with
money,
what
equality?
E
questa
legge
del
più
forte
ci
rende
animali
And
this
law
of
the
strongest
turns
us
into
animals
Ma
io
ci
terrò
lontani
da
tutti
questi
squali
But
I
will
keep
us
away
from
all
these
sharks
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
Sarebbe
bello
poter
restare
sempre
bambini
It
would
be
nice
to
be
able
to
stay
children
forever
Senza
imparare
l'ipocrisia
dagli
adulti
Without
learning
hypocrisy
from
adults
Rendersi
conto
che
nelle
strade
per
cui
cammini
Realizing
that
on
the
paths
you
walk
I
disonesti
son
visti
come
i
più
furbi
The
dishonest
are
seen
as
the
smartest
Perché
ogni
cosa
al
mondo
gira
intorno
ai
soldi
Because
everything
in
the
world
revolves
around
money
Non
fanno
la
felicità,
ma
senza
affondi
It
doesn't
bring
happiness,
but
without
it
you
sink
Se
non
impari
a
sbranare
verrai
sbranato
If
you
don't
learn
to
devour,
you
will
be
devoured
Perfino
chi
è
indignato
alla
fine
viene
sfruttato
Even
the
indignant
are
ultimately
exploited
In
questa
società
alla
rovescia
sono
un
criminale
In
this
upside-down
society,
I'm
a
criminal
Che
pensa
con
la
sua
testa
e
non
se
la
fa
inquinare
Who
thinks
with
his
own
head
and
doesn't
let
it
be
polluted
Dalle
bugie
dei
servi
infiltrati
al
telegiornale
By
the
lies
of
the
servants
infiltrated
into
the
news
Io
la
mia
fede
la
trovo
sopra
una
strumentale
I
find
my
faith
on
an
instrumental
beat
Giornate
amare
alla
ricerca
di
serenità
Bitter
days
searching
for
serenity
La
pioggia
cade
sulle
strade
della
mia
città
The
rain
falls
on
the
streets
of
my
city
Sulle
contraddizioni
e
il
senso
di
instabilità
On
the
contradictions
and
the
sense
of
instability
Sul
capo
chino
di
chi
cela
mezze
verità
On
the
bowed
head
of
those
who
hide
half-truths
Sai
questo
mondo
gioca
sporco
e
mi
rovina
i
piani
You
know
this
world
plays
dirty
and
ruins
my
plans
Poi
tu
mi
guardi,
mi
sorridi
e
dici
che
mi
ami
Then
you
look
at
me,
smile,
and
tell
me
you
love
me
E
io
mi
sento
le
ali,
riscrivo
il
mio
domani
And
I
feel
wings,
I
rewrite
my
tomorrow
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
La
legge
cambia
per
chi
ha
i
soldi,
quali
tutti
uguali?
The
law
changes
for
those
with
money,
what
equality?
E
questa
legge
del
più
forte
ci
rende
animali
And
this
law
of
the
strongest
turns
us
into
animals
Ma
io
ci
terrò
lontani
da
tutti
questi
squali
But
I
will
keep
us
away
from
all
these
sharks
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
With
my
own
hands,
only
with
my
own
hands
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Alessandro Merli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.