Paroles et traduction Gemelli Diversi - Con le mie mani
Con le mie mani
Своими руками
Ogni
giorno
questa
vita
è
sempre
più
fatica
e
quando
С
каждым
днем
жизнь
все
больше
напрягает,
Tento
la
salita
mi
sembra
infinita
tanto
Когда
пытаюсь
подняться,
кажется,
что
конца
нет,
Che
vorrei
arrendermi
alle
mille
mie
difficoltà
Так
что
хочется
опустить
руки
перед
трудностями,
Che
più
che
calci
e
pugni
questo
mondo
non
ci
dà
По
которым
этот
мир
бьет
не
прекращая
ногами
и
кулаками
Ed
ogni
giorno
è
un′altra
sfida
che
combatto
solo
Каждый
день
новая
битва,
в
которой
я
сражаюсь
один,
Con
le
mie
mani
costruisco
sogni
e
spicco
il
volo
Своими
руками
строю
мечты
и
взлетаю
Con
le
mie
mani
tengo
stretto
il
mio
futuro
Своими
руками
держусь
крепко
за
свое
будущее
Con
le
mie
mani
anche
con
le
spalle
al
muro
Своими
руками,
даже
когда
спиной
к
стене
Ma
se
c'è
lei
Но
если
есть
ты
Sento
di
avere
in
mano
un
poker.
quindi
gioco
la
partita
Я
чувствую,
что
у
меня
в
руках
покер.
Поэтому
я
играю
свою
партию
Quando
c′è
lei
Когда
ты
есть
Addio
tristezza,
tengo
il
mondo
tra
le
dita
Прощай,
грусть,
я
держу
мир
в
руках
Sai
questo
mondo
gioca
sporco
e
mi
rovina
i
piani
Знаешь,
этот
мир
играет
нечестно
и
рушит
мои
планы
Poi
tu
mi
guardi.
mi
sorridi
e
dici
che
mi
ami
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
улыбаешься
и
говоришь,
что
любишь
меня
E
io
mi
sento
le
ali,
riscrivo
il
mio
domani
У
меня
вырастают
крылья,
я
переписываю
свое
завтра
Con
le
mie
mani.
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками.
Только
своими
руками
La
legge
cambia
per
chi
ha
i
soldi,
quali
tutti
uguali?
Законы
меняются
для
тех,
у
кого
есть
деньги.
Где
же
равенство?
E
questa
legge
del
più
forte
ci
rende
animali
И
этот
закон,
по
которому
выживает
сильнейший,
превращает
нас
в
зверей
Ma
io
ci
terrò
lontani
da
tutti
questi
squali
Но
я
буду
держать
тебя
подальше
от
всех
этих
акул
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками,
только
своими
руками
Sarebbe
bello
poter
restare
sempre
bambini
Было
бы
здорово
оставаться
ребенком
навсегда
Senza
imparare
l'ipocrisia
dagli
adulti
Не
впитывать
лицемерие
взрослых
Rendersi
conto
che
nelle
strade
per
cui
cammini
И
осознавать,
что
на
дорогах,
по
которым
ты
идешь
I
disonesti
son
visti
come
i
più
furbi
Нечестные
люди
воспринимаются
как
самые
умные
Perché
ogni
cosa
al
mondo
gira
intorno
ai
soldi
Потому
что
в
мире
все
вертится
вокруг
денег
Non
fanno
la
felicità,
ma
senza
affondi
Они
не
приносят
счастья,
но
если
их
нет,
ты
потонешь
Se
non
impari
a
sbranare
verrai
sbranato
Если
не
научишься
нападать,
тебя
съедят
Perfino
chi
è
indignato
alla
fine
viene
sfruttato
Даже
те,
кто
возмущается,
в
итоге
оказываются
использованы
In
questa
società
alla
rovescia
sono
un
criminale
В
этом
перевернутом
обществе
я
преступник
Che
pensa
con
la
sua
testa
e
non
se
la
fa
inquinare
Который
думает
своей
головой
и
не
собирается
загрязняться
Dalle
bugie
dei
servi
infiltrati
al
telegiornale
Ложью
продажных
журналистов
из
новостей
Io
la
mia
fede
la
trovo
sopra
una
strumentale
Я
нахожу
веру
в
музыке
Giornate
amare
alla
ricerca
di
serenità
В
поисках
покоя
дни
становятся
горькими
La
pioggia
cade
sulle
strade
della
mia
città
Дождь
идет
по
улицам
моего
города
Sulle
contraddizioni
e
il
senso
di
instabilità
По
противоречиям
и
чувству
нестабильности
Sul
capo
chino
di
chi
cela
mezze
verità
По
опущенным
головам
тех,
кто
скрывает
правду
Sai
questo
mondo
gioca
sporco
e
mi
rovina
i
piani
Знаешь,
этот
мир
играет
нечестно
и
рушит
мои
планы
Poi
tu
mi
guardi,
mi
sorridi
e
dici
che
mi
ami
Но
когда
ты
смотришь
на
меня,
улыбаешься
и
говоришь,
что
любишь
меня
E
io
mi
sento
le
ali,
riscrivo
il
mio
domani
У
меня
вырастают
крылья,
я
переписываю
свое
завтра
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками,
только
своими
руками
La
legge
cambia
per
chi
ha
i
soldi,
quali
tutti
uguali?
Законы
меняются
для
тех,
у
кого
есть
деньги.
Где
же
равенство?
E
questa
legge
del
più
forte
ci
rende
animali
И
этот
закон,
по
которому
выживает
сильнейший,
превращает
нас
в
зверей
Ma
io
ci
terrò
lontani
da
tutti
questi
squali
Но
я
буду
держать
тебя
подальше
от
всех
этих
акул
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками,
только
своими
руками
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками,
только
своими
руками
Con
le
mie
mani,
solo
con
le
mie
mani
Своими
руками,
только
своими
руками
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Alessandro Merli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.