Paroles et traduction Gemelli Diversi - Gucci Bag
"Respira
sui
suoi
tacchi,è
fiera
di
sé,
nessuno
può
staccare
gli
occhi
da
lei,
mi
passa
accanto
e
non
si
accorge
di
me,
col
suo
vestito
nuovo
e
in
mano
una
gucci
bag!"
She
struts
in
her
heels,
so
proud
of
herself.
Nobody
can
take
their
eyes
off
her.
She
walks
past
me
but
she
doesn't
notice,
in
her
brand-new
dress
and
carrying
a
Gucci
bag.
Grido
\ Thema:
Grido
\ Thema:
In
questa
disco
fa
sempre
più
caldo,
e
le
casse
dell′impianto
stanno
scoppiando,
tanto
non
si
parla,
e
abbassa
lo
sguardo
e
quando
lei
balla
si
sente
uno
schianto,
vuole
tutti
gli
occhi
addosso,
con
il
suo
completo
rosso,
e
non
so
se
te
ne
sei
accorto
ma
ad
ogni
sorso
a
me
sembra
più
corto!
E
la
disco
suda
suda,
ecco
perché
tu
sei
venuta
nuda,
nella
vasca
di
barracuda
niente
paura,
buona
fortuna,
vodka
redbull,
coca
e
rum,
meno
male
che
a
guidare
non
sei
tu,
che
ti
svegli
e
non
ricordi
più,
ma
è
già
tutto
su
you
tube!
It's
getting
hotter
and
hotter
in
this
club,
and
the
sound
system
is
pounding
so
loud.
We
can't
really
talk,
and
she
lowers
her
gaze.
When
she
starts
dancing,
it's
like
an
explosion.
She
wants
all
eyes
on
her,
with
her
red
outfit.
I
don't
know
if
you've
noticed,
but
with
every
sip,
her
skirt
seems
to
get
shorter!
The
club
is
sweating,
dripping
with
moisture.
That's
why
you
came
here
naked.
Among
the
hungry
barracudas,
have
no
fear,
good
luck.
Vodka
Red
Bull,
whiskey
and
Coke.
It's
a
good
thing
you're
not
the
one
driving,
because
when
you
wake
up,
you
won't
remember
anything
but
it
will
be
all
over
YouTube!
La
città
dorme
già,
ma
la
musica
mai,
lei
lo
sa,
viene
giù,
e
non
la
puoi
fermare
più!
Agita
nel
cielo
la
sua
gucci
bag
(x3)
Gucci
bag
(x2)
The
city
is
already
asleep,
but
the
music
never
sleeps.
She
knows
it,
she's
coming
down,
and
you
can't
stop
her!
She
waves
her
Gucci
bag
high
in
the
air
(x3)
Gucci
bag
(x2)
Grido\Thema:
Grido\Thema:
Qui
c'è
chi
sa
come
divertirsi,
e
c′è
chi
ha
voglia
di
stupirsi,
o
meglio
stupefancentirsi,
gin
e
lemon,
coca
e
whisky,è
una
folla
che
barcolla
entra
in
pista,
poi
decolla,
questa
disco
è
come
una
jolla,
per
cui
ti
fa
male,
ma
nessuno
la
molla,
qui
c'è
quella
che
s'innamora
e
quella
che
sa
già
che
torna
a
casa
da
sola,
che
c′è
sempre
quello
che
ci
prova,
specie
dopo
una
certa
ora,
come
i
zoo,
in
disco
disco,
ma
domani
mi
ripulisco,
lo
si
dice
ma
non
lo
si
fa,
ci
si
ritrova
tutti
qua!
Some
people
know
how
to
enjoy
themselves,
and
others
want
to
be
amazed,
or
better
yet,
blown
away.
Gin
and
tonic,
whiskey
and
Coke.
The
crowd
is
stumbling
and
swaying,
then
it
takes
off.
This
club
is
like
a
whirlpool,
it's
bad
for
you
but
nobody
wants
to
let
go.
There's
the
girl
who
falls
in
love
and
the
girl
who
knows
she's
going
home
alone.
And
then
there's
always
the
guy
who
tries
his
luck,
especially
after
a
certain
hour.
It's
like
a
zoo
in
here,
but
tomorrow
I'll
clean
up
my
act.
We
all
say
it
but
we
never
do
it.
We
always
end
up
back
here!
La
città
dorme
già,
ma
la
musica
mai,
lei
lo
sa,
viene
giù,
e
non
la
puoi
fermare
più!
Agita
nel
cielo
la
sua
gucci
bag
(x3)
Gucci
bag
(x2)
The
city
is
already
asleep,
but
the
music
never
sleeps.
She
knows
it,
she's
coming
down,
and
you
can't
stop
her!
She
waves
her
Gucci
bag
high
in
the
air
(x3)
Gucci
bag
(x2)
"Respira
sui
suoi
tacchi,è
fiera
di
sé,
nessuno
può
staccare
gli
occhi
da
lei,
mi
passa
accanto
e
non
si
accorge
di
me,
col
suo
vestito
nuovo
e
in
mano
una
gucci
bag!"
She
struts
in
her
heels,
so
proud
of
herself.
Nobody
can
take
their
eyes
off
her.
She
walks
past
me
but
she
doesn't
notice,
in
her
brand-new
dress
and
carrying
a
Gucci
bag.
Agita
nel
cielo
la
sua
gucci
bag
(x3)
Gucci
bag
(x2)
She
waves
her
Gucci
bag
high
in
the
air
(x3)
Gucci
bag
(x2)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Alessandro Merli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.