Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I miei amici
Meine Freunde
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon
Take
your
hands
up,
take
your
hands
up
Hände
hoch,
Hände
hoch
Take
your
hands
up
Hände
hoch
Mi
hanno
sempre
detto
che
frequento
giri
strani
Man
hat
mir
immer
gesagt,
dass
ich
in
seltsamen
Kreisen
verkehre
A
vivere
così
non
si
va
lontani
So
zu
leben,
damit
kommt
man
nicht
weit
Ma
io
seguo
l′istinto
come
gli
animali
Aber
ich
folge
meinem
Instinkt
wie
die
Tiere
E
tutti
i
miei
amici
sono
tali
e
quali
Und
alle
meine
Freunde
sind
ganz
genauso
Siamo
malati
con
la
sindrome
di
Peter
Pan
Wir
sind
krank
mit
dem
Peter-Pan-Syndrom
Il
mito
di
Mc
Fly
e
di
Daniel
san
Der
Mythos
von
McFly
und
Daniel
San
Bastian
contrari
per
necessità
Notgedrungen
Querköpfe
Sempre
fuori
dai
binari
il
contrario
di
un
tram
Immer
abseits
der
Gleise,
das
Gegenteil
einer
Straßenbahn
Fuori
dalla
moda
e
anche
dal
giro
alternativo
Außerhalb
der
Mode
und
auch
der
alternativen
Szene
Il
finto
moralista
mi
ritiene
cattivo
Der
Scheinheilige
hält
mich
für
schlecht
Mi
usa
come
esempio
negativo
Er
benutzt
mich
als
schlechtes
Beispiel
E
dice
che
sono
sbagliato
come
l'aperitivo
Und
sagt,
ich
sei
so
unpassend
wie
ein
Aperitif
Perché
non
ho
neanche
un
amico
figlio
di
papà
Weil
ich
nicht
mal
einen
Freund
habe,
der
ein
Papasöhnchen
ist
Non
socializzo
con
la
gente
in
base
a
ciò
che
ha
Ich
knüpfe
keine
Kontakte
mit
Leuten
basierend
auf
dem,
was
sie
haben
Con
questa
crisi
che
impone
sacrifici
Mit
dieser
Krise,
die
Opfer
fordert
È
tutto
un
po′
più
easy
se
sto
con
i
miei
amici
Ist
alles
ein
bisschen
einfacher,
wenn
ich
mit
meinen
Freunden
zusammen
bin
I
miei
amici
sono
sempre
in
giro
Meine
Freunde
sind
immer
unterwegs
Io
non
riesco
mai
a
dirgli
di
no
Ich
kann
ihnen
nie
nein
sagen
Sempre
persi
in
qualche
casino
Immer
in
irgendeinem
Chaos
verloren
Ma
i
miei
amici
sono
il
meglio
che
ho
Aber
meine
Freunde
sind
das
Beste,
was
ich
habe
Un
mio
amico
lavorava
in
una
banca
Ein
Freund
von
mir
arbeitete
in
einer
Bank
Era
ben
pagato
però
si
sentiva
chiuso
in
gabbia
Er
wurde
gut
bezahlt,
aber
er
fühlte
sich
wie
im
Käfig
eingesperrt
Sapeva
che
non
era
quello
che
voleva
per
il
suo
futuro
Er
wusste,
dass
das
nicht
das
war,
was
er
für
seine
Zukunft
wollte
E
ha
preferito
mollare
un
posto
sicuro
Und
er
zog
es
vor,
einen
sicheren
Job
aufzugeben
Ora
di
professione
fa
il
tatuatore
Jetzt
ist
er
von
Beruf
Tätowierer
Inietta
la
sua
arte
sotto
pelle
alle
persone
Er
injiziert
seine
Kunst
unter
die
Haut
der
Menschen
La
sua
scelta
folle
nasconde
una
lezione
Seine
verrückte
Entscheidung
birgt
eine
Lektion
Il
lavoro
migliore
è
quello
che
fai
con
passione
Die
beste
Arbeit
ist
die,
die
man
mit
Leidenschaft
macht
I
miei
amici
vanno
in
sbattimento
Meine
Freunde
regen
sich
auf
Quando
parlano
quelli
del
Parlamento
Wenn
die
Leute
vom
Parlament
reden
Troppi
buoni
fuori
però
marci
dentro
Zu
viele
außen
gut,
aber
innen
verrottet
Abbiamo
i
cuori
pieni
di
risentimento
Unsere
Herzen
sind
voller
Groll
Ma
anche
se
tutto
sta
andando
allo
sbando
Aber
auch
wenn
alles
den
Bach
runtergeht
Riusciamo
a
farci
forza
l'uno
con
l'altro
Schaffen
wir
es,
uns
gegenseitig
Mut
zu
machen
So
che
quando
cercherò
luce
nei
miei
giorni
grigi
Ich
weiß,
wenn
ich
Licht
in
meinen
grauen
Tagen
suche
Potrò
contare
sull′aiuto
dei
miei
amici
Kann
ich
auf
die
Hilfe
meiner
Freunde
zählen
Con
i
miei
amici
la
noia
scompare
Mit
meinen
Freunden
verschwindet
die
Langeweile
La
città
sembra
un
Luna
Park
Die
Stadt
wirkt
wie
ein
Vergnügungspark
E
anche
quando
mi
sento
sbagliato
Und
selbst
wenn
ich
mich
fehl
am
Platz
fühle
Io
per
loro
son
speciale
Bin
ich
für
sie
besonders
Ci
si
parla
con
lo
sguardo
Man
versteht
sich
mit
Blicken
So
che
non
mi
tradiranno
mai
Ich
weiß,
dass
sie
mich
niemals
verraten
werden
I
miei
amici
sono
sempre
in
giro
Meine
Freunde
sind
immer
unterwegs
Io
non
riesco
mai
a
dirgli
di
no
Ich
kann
ihnen
nie
nein
sagen
Sempre
persi
in
qualche
casino
Immer
in
irgendeinem
Chaos
verloren
Ma
i
miei
amici
sono
il
meglio
che
ho
Aber
meine
Freunde
sind
das
Beste,
was
ich
habe
Sono
il
meglio
che
ho
Sind
das
Beste,
was
ich
habe
Sono
il
meglio
che
ho
Sind
das
Beste,
was
ich
habe
Sono
il
meglio,
il
meglio
che
ho
Sind
das
Beste,
das
Beste,
was
ich
habe
Sono
il
meglio,
il
meglio
che
ho
Sind
das
Beste,
das
Beste,
was
ich
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Merli, Francesco Stranges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.