Gemelli Diversi - Icaro - traduction des paroles en allemand

Icaro - Gemelli Diversitraduction en allemand




Icaro
Ikarus
Cerco un po' di coraggio mentre ti guardo da quaggiù
Ich suche ein wenig Mut, während ich dich von hier unten betrachte
Mi scaldi tu, splendi e mi illumini
Du wärmst mich, strahlst und erleuchtest mich
Ma lacrime di pagliaccio bruciano dentro il volto di
Aber Clownstränen brennen in den Gesichtern von
Noi uomini deboli e stupidi
uns schwachen und dummen Männern
Spiega le ali di cera per arrivare a lei
Breite die Wachsflügel aus, um zu ihr zu gelangen
A lei (uh)
Zu ihr (uh)
Dove l'aria è più leggera e amare rende dei
Wo die Luft leichter ist und Lieben zu Göttern macht
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Gib niemals auf, öffne die Flügel und flieg
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Es ist nicht das letzte Mal, dass du fallen wirst, aber du wirst aufstehen
Vedrai la troverai e allora volerai
Du wirst sehen, du wirst sie finden und dann wirst du fliegen
Oh Icaro!
Oh Ikarus!
Quante volte sfiori il sole e rimani col cuore a pezzi
Wie oft berührst du die Sonne und bleibst mit gebrochenem Herzen zurück
Precipiti in un mare di dubbi sui tuoi insuccessi
Du stürzt in ein Meer von Zweifeln über deine Misserfolge
Solo il Signore sa quanto male m'ha fatto l'amore
Nur der Herr weiß, wie sehr die Liebe mir wehgetan hat
Non ci son parole, rimane tra due persone
Es gibt keine Worte, es bleibt zwischen zwei Personen
Ti trovi solo al suolo e non sai più chi sei
Du findest dich allein am Boden wieder und weißt nicht mehr, wer du bist
Ti resta di lei, solo di lei
Es bleibt dir von ihr, nur von ihr
Ma io volerò, una voce mi dice "Farlo è possibile"
Aber ich werde fliegen, eine Stimme sagt mir "Das ist möglich"
"Non smettere di credere" per me vuol dire vivere
"Nicht aufhören zu glauben" bedeutet für mich leben
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Gib niemals auf, öffne die Flügel und flieg
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Es ist nicht das letzte Mal, dass du fallen wirst, aber du wirst aufstehen
Vedrai la troverai e allora volerai
Du wirst sehen, du wirst sie finden und dann wirst du fliegen
Oh Icaro!
Oh Ikarus!
Arrivare fin lassù non sai più che senso ha
Dort oben anzukommen, du weißt nicht mehr, welchen Sinn es hat
Ma non vuoi di certo vivere a metà
Aber du willst sicher nicht nur halb leben
Verrà il giorno in cui vedrai nel cielo solo lei
Es wird der Tag kommen, an dem du am Himmel nur sie sehen wirst
E con un battito di cuore volerai
Und mit einem Herzschlag wirst du fliegen
Tutti vogliono volare ma quanti sono disposti
Alle wollen fliegen, aber wie viele sind bereit
A rischiare di farsi male, cadere, ricominciare?
Zu riskieren, sich zu verletzen, zu fallen, neu anzufangen?
Tanti si accontentano solo di camminare
Viele begnügen sich damit, nur zu gehen
Ma tappando le ali al cuore che cosa si vive a fare?
Aber wenn man dem Herzen die Flügel stutzt, wozu lebt man dann noch?
Perché senza amare siamo angeli a metà
Denn ohne zu lieben sind wir halbe Engel
A volte viene da pensare quello vero non esiste
Manchmal kommt man auf den Gedanken, dass das Wahre nicht existiert
Ma il cielo è pieno di stelle e di certo c'è
Aber der Himmel ist voller Sterne und sicher gibt es
Una di quelle più belle che splende solo per me
Eine von den schönsten, die nur für mich scheint
Ma è coperta da qualche nuvola passeggera
Aber sie ist von irgendeiner vorüberziehenden Wolke bedeckt
Ormai non ho più paura e resisto in questa bufera
Jetzt habe ich keine Angst mehr und halte in diesem Sturm stand
Perché noi persone dopo storie che finiscono
Denn wir Menschen sind nach Geschichten, die enden
Siamo proprio come tanti Icaro che dicono
Genau wie viele Ikarusse, die sagen
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Gib niemals auf, öffne die Flügel und flieg
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Es ist nicht das letzte Mal, dass du fallen wirst, aber du wirst aufstehen
Vedrai la troverai e allora volerai
Du wirst sehen, du wirst sie finden und dann wirst du fliegen
Oh Icaro!
Oh Ikarus!





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi, Fabio Ingrosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.