Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cerco
un
po'
di
coraggio
mentre
ti
guardo
da
quaggiù
Ich
suche
ein
wenig
Mut,
während
ich
dich
von
hier
unten
betrachte
Mi
scaldi
tu,
splendi
e
mi
illumini
Du
wärmst
mich,
strahlst
und
erleuchtest
mich
Ma
lacrime
di
pagliaccio
bruciano
dentro
il
volto
di
Aber
Clownstränen
brennen
in
den
Gesichtern
von
Noi
uomini
deboli
e
stupidi
uns
schwachen
und
dummen
Männern
Spiega
le
ali
di
cera
per
arrivare
a
lei
Breite
die
Wachsflügel
aus,
um
zu
ihr
zu
gelangen
Dove
l'aria
è
più
leggera
e
amare
rende
dei
Wo
die
Luft
leichter
ist
und
Lieben
zu
Göttern
macht
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Gib
niemals
auf,
öffne
die
Flügel
und
flieg
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Es
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
du
fallen
wirst,
aber
du
wirst
aufstehen
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sie
finden
und
dann
wirst
du
fliegen
Quante
volte
sfiori
il
sole
e
rimani
col
cuore
a
pezzi
Wie
oft
berührst
du
die
Sonne
und
bleibst
mit
gebrochenem
Herzen
zurück
Precipiti
in
un
mare
di
dubbi
sui
tuoi
insuccessi
Du
stürzt
in
ein
Meer
von
Zweifeln
über
deine
Misserfolge
Solo
il
Signore
sa
quanto
male
m'ha
fatto
l'amore
Nur
der
Herr
weiß,
wie
sehr
die
Liebe
mir
wehgetan
hat
Non
ci
son
parole,
rimane
tra
due
persone
Es
gibt
keine
Worte,
es
bleibt
zwischen
zwei
Personen
Ti
trovi
solo
al
suolo
e
non
sai
più
chi
sei
Du
findest
dich
allein
am
Boden
wieder
und
weißt
nicht
mehr,
wer
du
bist
Ti
resta
di
lei,
solo
di
lei
Es
bleibt
dir
von
ihr,
nur
von
ihr
Ma
io
volerò,
una
voce
mi
dice
"Farlo
è
possibile"
Aber
ich
werde
fliegen,
eine
Stimme
sagt
mir
"Das
ist
möglich"
"Non
smettere
di
credere"
per
me
vuol
dire
vivere
"Nicht
aufhören
zu
glauben"
bedeutet
für
mich
leben
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Gib
niemals
auf,
öffne
die
Flügel
und
flieg
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Es
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
du
fallen
wirst,
aber
du
wirst
aufstehen
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sie
finden
und
dann
wirst
du
fliegen
Arrivare
fin
lassù
non
sai
più
che
senso
ha
Dort
oben
anzukommen,
du
weißt
nicht
mehr,
welchen
Sinn
es
hat
Ma
non
vuoi
di
certo
vivere
a
metà
Aber
du
willst
sicher
nicht
nur
halb
leben
Verrà
il
giorno
in
cui
vedrai
nel
cielo
solo
lei
Es
wird
der
Tag
kommen,
an
dem
du
am
Himmel
nur
sie
sehen
wirst
E
con
un
battito
di
cuore
volerai
Und
mit
einem
Herzschlag
wirst
du
fliegen
Tutti
vogliono
volare
ma
quanti
sono
disposti
Alle
wollen
fliegen,
aber
wie
viele
sind
bereit
A
rischiare
di
farsi
male,
cadere,
ricominciare?
Zu
riskieren,
sich
zu
verletzen,
zu
fallen,
neu
anzufangen?
Tanti
si
accontentano
solo
di
camminare
Viele
begnügen
sich
damit,
nur
zu
gehen
Ma
tappando
le
ali
al
cuore
che
cosa
si
vive
a
fare?
Aber
wenn
man
dem
Herzen
die
Flügel
stutzt,
wozu
lebt
man
dann
noch?
Perché
senza
amare
siamo
angeli
a
metà
Denn
ohne
zu
lieben
sind
wir
halbe
Engel
A
volte
viene
da
pensare
quello
vero
non
esiste
Manchmal
kommt
man
auf
den
Gedanken,
dass
das
Wahre
nicht
existiert
Ma
il
cielo
è
pieno
di
stelle
e
di
certo
c'è
Aber
der
Himmel
ist
voller
Sterne
und
sicher
gibt
es
Una
di
quelle
più
belle
che
splende
solo
per
me
Eine
von
den
schönsten,
die
nur
für
mich
scheint
Ma
è
coperta
da
qualche
nuvola
passeggera
Aber
sie
ist
von
irgendeiner
vorüberziehenden
Wolke
bedeckt
Ormai
non
ho
più
paura
e
resisto
in
questa
bufera
Jetzt
habe
ich
keine
Angst
mehr
und
halte
in
diesem
Sturm
stand
Perché
noi
persone
dopo
storie
che
finiscono
Denn
wir
Menschen
sind
nach
Geschichten,
die
enden
Siamo
proprio
come
tanti
Icaro
che
dicono
Genau
wie
viele
Ikarusse,
die
sagen
Non
rinunciare
mai,
apri
le
ali
e
vai
Gib
niemals
auf,
öffne
die
Flügel
und
flieg
Non
è
l'ultima
volta
che
cadrai
ma
ti
alzerai
Es
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
du
fallen
wirst,
aber
du
wirst
aufstehen
Vedrai
la
troverai
e
allora
volerai
Du
wirst
sehen,
du
wirst
sie
finden
und
dann
wirst
du
fliegen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi, Fabio Ingrosso
Album
Boom!
date de sortie
08-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.