Gemelli Diversi - Icaro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Icaro




Icaro
Икар
Cerco un po' di coraggio mentre ti guardo da quaggiù
Ищу немного храбрости, глядя на тебя снизу
Mi scaldi tu, splendi e mi illumini
Ты согреваешь меня, сияешь и освещаешь меня
Ma lacrime di pagliaccio bruciano dentro il volto di
Но слезы клоуна жгут в лице
Noi uomini deboli e stupidi
Наших слабых и глупых мужчин
Spiega le ali di cera per arrivare a lei
Раскрой восковые крылья, чтобы добраться до нее
A lei (uh)
К ней (ух)
Dove l'aria è più leggera e amare rende dei
Где воздух легче, а любовь делает богами
Oh, oh, oh
О, о, о
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Никогда не сдавайся, расправь крылья и лети
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Это не последний раз, когда ты упадешь, но ты поднимешься
Vedrai la troverai e allora volerai
Ты увидишь, ты найдешь ее, и тогда ты полетишь
Oh Icaro!
О, Икар!
Quante volte sfiori il sole e rimani col cuore a pezzi
Как часто ты касаешься солнца и твое сердце разбивается на куски
Precipiti in un mare di dubbi sui tuoi insuccessi
Ты падаешь в море сомнений из-за своих неудач
Solo il Signore sa quanto male m'ha fatto l'amore
Только Господь знает, как сильно мне причинила боль любовь
Non ci son parole, rimane tra due persone
Слов нет, остается только между двумя людьми
Ti trovi solo al suolo e non sai più chi sei
Ты находишься один на земле и не знаешь, кто ты
Ti resta di lei, solo di lei
У тебя осталось только она, только она
Ma io volerò, una voce mi dice "Farlo è possibile"
Но я полечу, голос говорит мне: "Это возможно"
"Non smettere di credere" per me vuol dire vivere
"Не переставай верить" для меня значит жить
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Никогда не сдавайся, расправь крылья и лети
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Это не последний раз, когда ты упадешь, но ты поднимешься
Vedrai la troverai e allora volerai
Ты увидишь, ты найдешь ее, и тогда ты полетишь
Oh Icaro!
О, Икар!
Arrivare fin lassù non sai più che senso ha
Долгое время ты не знал, что значит быть с ней
Ma non vuoi di certo vivere a metà
Но ты точно не хотел жить вполсилы
Verrà il giorno in cui vedrai nel cielo solo lei
Придет день, когда ты увидишь только ее в небе
E con un battito di cuore volerai
И с бьющимся сердцем ты полетишь
Tutti vogliono volare ma quanti sono disposti
Все хотят летать, но сколько людей готовы
A rischiare di farsi male, cadere, ricominciare?
Рисковать тем, что они будут ранены, падать, начинать все сначала?
Tanti si accontentano solo di camminare
Многие довольствуются только тем, что ходят
Ma tappando le ali al cuore che cosa si vive a fare?
Но если закрыть крылья в сердце, что тогда можно делать?
Perché senza amare siamo angeli a metà
Потому что без любви мы - ангелы наполовину
A volte viene da pensare quello vero non esiste
Иногда приходит мысль, что настоящего не существует
Ma il cielo è pieno di stelle e di certo c'è
Но небо полно звезд, и, конечно, она есть
Una di quelle più belle che splende solo per me
Одна из самых красивых из них сияет только для меня
Ma è coperta da qualche nuvola passeggera
Но она скрыта какой-то проходящей тучей
Ormai non ho più paura e resisto in questa bufera
Теперь я не боюсь и выдерживаю эту бурю
Perché noi persone dopo storie che finiscono
Потому что мы, люди, после историй, которые заканчиваются
Siamo proprio come tanti Icaro che dicono
Мы как те самые Икары, которые говорят
Non rinunciare mai, apri le ali e vai
Никогда не сдавайся, расправь крылья и лети
Non è l'ultima volta che cadrai ma ti alzerai
Это не последний раз, когда ты упадешь, но ты поднимешься
Vedrai la troverai e allora volerai
Ты увидишь, ты найдешь ее, и тогда ты полетишь
Oh Icaro!
О, Икар!





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli, Giacomo Godi, Fabio Ingrosso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.