Gemelli Diversi - Il Sorriso Di una Donna - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Il Sorriso Di una Donna




Il Sorriso Di una Donna
Улыбка женщины
Dimmi, donna, come si fa
Скажи мне, женщина, как получается
Ad avere in fondo agli occhi quella serenità
Хранить в глубине глаз такую безмятежность,
Che ora leggo dentro ai tuoi
Которую я сейчас читаю в твоих?
Non mi staccherei mai
Я бы никогда не отрывался.
Sai che brividi che dai
Знаешь, какие мурашки ты даришь,
Se sorridi mi fai toccare il cielo
Когда улыбаешься, ты позволяешь мне коснуться неба.
Davvero ancora non me lo spiego
Я до сих пор не понимаю,
Come ogni volta mi mandi al tappeto
Как каждый раз ты сбиваешь меня с ног.
E prego solo che
И я молю лишь о том,
Questo dolce soffrire grazie a te
Чтобы эта сладкая боль, благодаря тебе,
Non abbia termine mai
Никогда не кончалась.
Sembran bazzecole i guai
Все беды кажутся пустяками,
Se guardo quel tuo corpo che
Когда я смотрю на твое тело,
Balla su un folle mondo con me, lady
Танцующее в этом безумном мире со мной, леди.
Non è il trucco che metterai
Не макияж, который ты наносишь,
O il vestito che toglierai
И не платье, которое ты снимешь,
Quello che si ricorderà
То, что запомнится,
È il sorriso di una donna
Это улыбка женщины.
La sua pelle è acqua limpida
Ее кожа чистая вода,
La sua voce è musica
Ее голос музыка.
Dimmi chi si dimentica il sorriso di una donna
Скажи, кто забудет улыбку женщины?
Dimmi, donna, come si sta
Скажи мне, женщина, каково это
A dare gioia al mondo con la tua sensualità
Дарить миру радость своей чувственностью?
E quando tu ci sei, io non distoglierei mai
И когда ты рядом, я бы никогда не отводил
Il mio sguardo cade dentro il tuo universo dove io vivrei
Свой взгляд, падающий в твою вселенную, где я бы жил.
Mi batte il cuore
Мое сердце бьется,
Quando ti vedo animi ogni mio giorno
Когда я вижу тебя, ты оживляешь каждый мой день.
Non posso farne a meno e non mi sbaglio
Я не могу без тебя, и я не ошибаюсь,
Quando dico che il mio mondo
Когда говорю, что мой мир
Ruota intorno a te, mi sveglio
Вращается вокруг тебя. Я просыпаюсь
Col tuo sorriso tatuato nei miei occhi
С твоей улыбкой, вытатуированной в моих глазах.
Ti sogno col perizoma e i tacchi alti
Мне снишься ты в стрингах и на высоких каблуках.
Fidati di me, adesso è poco, ma è per te lady
Поверь мне, сейчас это немного, но это для тебя, леди.
Non è il trucco che metterai
Не макияж, который ты наносишь,
O il vestito che toglierai
И не платье, которое ты снимешь,
Quello che si ricorderà
То, что запомнится,
È il sorriso di una donna
Это улыбка женщины.
La sua pelle è acqua limpida
Ее кожа чистая вода,
La sua voce è musica
Ее голос музыка.
Dimmi chi si dimentica il sorriso di una donna
Скажи, кто забудет улыбку женщины?
La luce che sognavo è in quella dolcezza
Свет, о котором я мечтал, в этой нежности.
Nessuna stella brilla quanto lei
Ни одна звезда не сияет так ярко, как ты.
La pace che cercavo è in una carezza
Покой, который я искал, в одном прикосновении.
Sorridi e sei perfetta come sei
Улыбайся, ты прекрасна такая, какая ты есть.
Non è il trucco che metterai
Не макияж, который ты наносишь,
O il vestito che toglierai
И не платье, которое ты снимешь,
Quello che si ricorderà
То, что запомнится,
È il sorriso di una donna
Это улыбка женщины.
La sua pelle è acqua limpida
Ее кожа чистая вода,
La sua voce è musica
Ее голос музыка.
Dimmi chi si dimentica il sorriso di una donna
Скажи, кто забудет улыбку женщины?
Dimmi, bimba, come si fa
Скажи мне, малышка, как получается
A comprendere più a fondo quella complicità
Глубже понять ту близость,
Che stai portando tra di noi
Которую ты приносишь между нами?
Non mi stancherei mai
Я бы никогда не устал
Di guardarti come sei
Смотреть на тебя такую, какая ты есть.
Sai l′effetto che fai quando ti vedo
Знаешь, какой эффект ты производишь, когда я тебя вижу?
Io spero allora che una canzone
Я надеюсь, что эта песня
Possa portare ancora un po' di buon umore
Сможет поднять настроение
Ad ogni donna che
Каждой женщине,
Porta un po′ di paradiso dentro se
Которая носит в себе частичку рая.
Non mi accontenterò mai
Я никогда не соглашусь на меньшее.
Mi mandi in estasi, sai
Ты приводишь меня в экстаз, знаешь,
Quando sorridi solo per me
Когда улыбаешься только мне.
Ballo su un folle mondo per te, lady
Я танцую в этом безумном мире для тебя, леди.
Non è il trucco che metterai
Не макияж, который ты наносишь,
O il vestito che toglierai
И не платье, которое ты снимешь,
Quello che si ricorderà
То, что запомнится,
È il sorriso di una donna
Это улыбка женщины.
La sua pelle è acqua limpida
Ее кожа чистая вода,
La sua voce è musica
Ее голос музыка.
Dimmi chi si dimentica il sorriso di una donna
Скажи, кто забудет улыбку женщины?
Lady
Леди
Lady
Леди





Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.