Gemelli Diversi - L'ultima lettera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemelli Diversi - L'ultima lettera




L'ultima lettera
The Last Letter
Io non so quello che farò però lascerò
I don't know what I'll do, but I'll leave
Parole per te, ti penserò
Words for you, I'll think of you
Se troverò le frasi ti scriverò ciò che non ti ho detto mai
If I find the phrases, I'll write what I never told you
Ricorda che se chiudi gli occhi ora mi vedrai
Remember, if you close your eyes now, you'll see me
Rivivrai quel momento
You'll relive that moment
Mare, cielo, spiaggia, stelle io e te per ore a far l′amore accarezzati dallo iodio
Sea, sky, beach, stars, you and me for hours making love, caressed by the iodine
A notte fonda, fino all'alba
At night, until dawn
Colazione al primo bar, e un nuovo giorno in spiaggia
Breakfast at the first bar, and a new day on the beach
L′ebrezza di quel bacio nell'acqua
The thrill of that kiss in the water
Ma ascolta, le labbra
But listen, the lips
Sono lontane e ormai solo il tempo
Are far away and now only time
Aiuterà a sfocare il tuo ricordo
Will help to blur your memory
Un rimpianto ma ora ripongo la nostra favola
A regret, but now I put our fairy tale away
In questa che sarà l'ultima lettera
In this, which will be the last letter
Vorrei incontrarti ma so che non c′é piu tempo per noi
I would like to meet you, but I know there's no more time for us
L′ultima lettera e poi con lei mi dimenticherai
The last letter, and then with it you will forget me
Forse é sbagliato però dobbiamo arrenderci ormai
Maybe it's wrong, but we have to give up now
E come lacrime sai sgorgano lettere che sanno ancora di te
And like tears, you know, letters flow that still taste of you
Sembra tutto lontano già
It all seems far away already
Il nostro caldo é finito ormai
Our warmth has ended now
Da domani sarai in città
From tomorrow you'll be in the city
E ti scorderai
And you will forget
Che c'era un mare davanti a noi
That there was a sea before us
Di promesse gridate al cielo
Of promises shouted to the sky
Ma quell′ultimo bacio sai
But that last kiss, you know
Era più un addio
It was more of a goodbye
L'inverno guarirà quel vuoto gelido
Winter will heal that icy void
Che dentro te un′altra estate, un'altra spiaggia e un nuovo cuore scalderai
That inside you another summer, another beach, and a new heart will warm
Ricorda che
Remember that
Se chiudi gli occhi mi vedrai
If you close your eyes, you will see me
Chissà che poi
Who knows then
Ma forse é tutto inutile
But maybe it's all pointless
Vorrei incontrarti ma so che non c′é piu tempo per noi
I would like to meet you, but I know there's no more time for us
L'ultima lettera e poi con lei mi dimenticherai
The last letter, and then with it you will forget me
Forse é sbagliato però dobbiamo arrenderci ormai
Maybe it's wrong, but we have to give up now
E come lacrime sai, sgorgano lettere che sanno ancora di te
And like tears, you know, letters flow that still taste of you
Mi sembra di vedere qui davanti a me
I seem to see before me
La tua immagine in lacrime
Your image in tears
Scappare da un addio sussurrando un
Running from a goodbye, whispering a "yes"
Leggo pagine su pagine
I read pages and pages
Ma adesso non mi riesco a illudere, inutile
But now I can't delude myself, it's useless
Vedo piccole lettere
I see small letters
Chilometri d'inchiostro
Kilometers of ink
Promesse adesso in briciole
Promises now in crumbs
Conto le giornate passate da quell′estate
I count the days since that summer
Prima di partire verso strade separate
Before leaving for separate paths
Scandite da parole sbiadite,
Marked by faded words,
Illusione finite, emozioni svanite
Finished illusions, vanished emotions
Due vite divise dal destino che ha deriso due persone unite
Two lives divided by fate that mocked two united people
In un secondo, fuori da un sogno
In a second, outside a dream
Senza ritorno, ognuno nel suo mondo
Without return, each in their own world
Rincorrendo a fatica la propria vita
Struggling to chase their own life
Pepita é finita ma
Pepita is over but
Ricorda che
Remember that
Se chiudo gli occhi ti vedrò
If I close my eyes, I'll see you
Chissà che poi
Who knows then
Ma forse é tutto inutile
But maybe it's all pointless
Vorrei incontrarti ma so che non c′é piu tempo per noi
I would like to meet you, but I know there's no more time for us
L'ultima lettera e poi con lei mi dimenticherai
The last letter, and then with it you will forget me
Forse é sbagliato però dobbiamo arrenderci ormai
Maybe it's wrong, but we have to give up now
E come lacrime sai, sgorgano lettere che sanno ancora di te
And like tears, you know, letters flow that still taste of you





Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges, Paolo Brera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.