Paroles et traduction Gemelli Diversi - L'ultima lettera
L'ultima lettera
The Last Letter
Io
non
so
quello
che
farò
però
lascerò
I
don't
know
what
I'll
do,
but
I'll
leave
Parole
per
te,
ti
penserò
Words
for
you,
I'll
think
of
you
Se
troverò
le
frasi
ti
scriverò
ciò
che
non
ti
ho
detto
mai
If
I
find
the
phrases,
I'll
write
what
I
never
told
you
Ricorda
che
se
chiudi
gli
occhi
ora
mi
vedrai
Remember,
if
you
close
your
eyes
now,
you'll
see
me
Rivivrai
quel
momento
You'll
relive
that
moment
Mare,
cielo,
spiaggia,
stelle
io
e
te
per
ore
a
far
l′amore
accarezzati
dallo
iodio
Sea,
sky,
beach,
stars,
you
and
me
for
hours
making
love,
caressed
by
the
iodine
A
notte
fonda,
fino
all'alba
At
night,
until
dawn
Colazione
al
primo
bar,
e
un
nuovo
giorno
in
spiaggia
Breakfast
at
the
first
bar,
and
a
new
day
on
the
beach
L′ebrezza
di
quel
bacio
nell'acqua
The
thrill
of
that
kiss
in
the
water
Ma
ascolta,
le
labbra
But
listen,
the
lips
Sono
lontane
e
ormai
solo
il
tempo
Are
far
away
and
now
only
time
Aiuterà
a
sfocare
il
tuo
ricordo
Will
help
to
blur
your
memory
Un
rimpianto
ma
ora
ripongo
la
nostra
favola
A
regret,
but
now
I
put
our
fairy
tale
away
In
questa
che
sarà
l'ultima
lettera
In
this,
which
will
be
the
last
letter
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
I
would
like
to
meet
you,
but
I
know
there's
no
more
time
for
us
L′ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
The
last
letter,
and
then
with
it
you
will
forget
me
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Maybe
it's
wrong,
but
we
have
to
give
up
now
E
come
lacrime
sai
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
And
like
tears,
you
know,
letters
flow
that
still
taste
of
you
Sembra
tutto
lontano
già
It
all
seems
far
away
already
Il
nostro
caldo
é
finito
ormai
Our
warmth
has
ended
now
Da
domani
sarai
in
città
From
tomorrow
you'll
be
in
the
city
E
ti
scorderai
And
you
will
forget
Che
c'era
un
mare
davanti
a
noi
That
there
was
a
sea
before
us
Di
promesse
gridate
al
cielo
Of
promises
shouted
to
the
sky
Ma
quell′ultimo
bacio
sai
But
that
last
kiss,
you
know
Era
più
un
addio
It
was
more
of
a
goodbye
L'inverno
guarirà
quel
vuoto
gelido
Winter
will
heal
that
icy
void
Che
dentro
te
un′altra
estate,
un'altra
spiaggia
e
un
nuovo
cuore
scalderai
That
inside
you
another
summer,
another
beach,
and
a
new
heart
will
warm
Ricorda
che
Remember
that
Se
chiudi
gli
occhi
mi
vedrai
If
you
close
your
eyes,
you
will
see
me
Chissà
che
poi
Who
knows
then
Ma
forse
é
tutto
inutile
But
maybe
it's
all
pointless
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
I
would
like
to
meet
you,
but
I
know
there's
no
more
time
for
us
L'ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
The
last
letter,
and
then
with
it
you
will
forget
me
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Maybe
it's
wrong,
but
we
have
to
give
up
now
E
come
lacrime
sai,
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
And
like
tears,
you
know,
letters
flow
that
still
taste
of
you
Mi
sembra
di
vedere
qui
davanti
a
me
I
seem
to
see
before
me
La
tua
immagine
in
lacrime
Your
image
in
tears
Scappare
da
un
addio
sussurrando
un
sé
Running
from
a
goodbye,
whispering
a
"yes"
Leggo
pagine
su
pagine
I
read
pages
and
pages
Ma
adesso
non
mi
riesco
a
illudere,
inutile
But
now
I
can't
delude
myself,
it's
useless
Vedo
piccole
lettere
I
see
small
letters
Chilometri
d'inchiostro
Kilometers
of
ink
Promesse
adesso
in
briciole
Promises
now
in
crumbs
Conto
le
giornate
passate
da
quell′estate
I
count
the
days
since
that
summer
Prima
di
partire
verso
strade
separate
Before
leaving
for
separate
paths
Scandite
da
parole
sbiadite,
Marked
by
faded
words,
Illusione
finite,
emozioni
svanite
Finished
illusions,
vanished
emotions
Due
vite
divise
dal
destino
che
ha
deriso
due
persone
unite
Two
lives
divided
by
fate
that
mocked
two
united
people
In
un
secondo,
fuori
da
un
sogno
In
a
second,
outside
a
dream
Senza
ritorno,
ognuno
nel
suo
mondo
Without
return,
each
in
their
own
world
Rincorrendo
a
fatica
la
propria
vita
Struggling
to
chase
their
own
life
Pepita
é
finita
ma
Pepita
is
over
but
Ricorda
che
Remember
that
Se
chiudo
gli
occhi
ti
vedrò
If
I
close
my
eyes,
I'll
see
you
Chissà
che
poi
Who
knows
then
Ma
forse
é
tutto
inutile
But
maybe
it's
all
pointless
Vorrei
incontrarti
ma
so
che
non
c′é
piu
tempo
per
noi
I
would
like
to
meet
you,
but
I
know
there's
no
more
time
for
us
L'ultima
lettera
e
poi
con
lei
mi
dimenticherai
The
last
letter,
and
then
with
it
you
will
forget
me
Forse
é
sbagliato
però
dobbiamo
arrenderci
ormai
Maybe
it's
wrong,
but
we
have
to
give
up
now
E
come
lacrime
sai,
sgorgano
lettere
che
sanno
ancora
di
te
And
like
tears,
you
know,
letters
flow
that
still
taste
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges, Paolo Brera
Album
4 X 4
date de sortie
26-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.