Gemelli Diversi - La mia gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - La mia gente




La mia gente
Мои люди
Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против.
Con loro non sarò mai solo al mondo.
С ними я никогда не буду одинок на свете.
Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro e non sarò mai solo no.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против, и я никогда не буду один, нет.
Vivo ciò che il fato mi ha dato da vivere cercando di sorridere anche nei momenti
Я проживаю то, что судьба мне дала, стараясь улыбаться даже в те моменты,
In cui tutto è difficile per me è possibile restare stabile grazie a quella gente che ogni
Когда все сложно. Для меня возможно оставаться стойким благодаря тем людям, которые каждый
Istante si rende indispensabile formando intorno a me uno scudo inattaccabile su cui
Миг делают себя незаменимыми, формируя вокруг меня непробиваемый щит, на который
Contare per poter restare in piedi, consolidato da ogni giorno passato fuori con gli amici
Можно положиться, чтобы остаться на ногах, укрепленный каждым днем, проведенным с настоящими друзьями.
Veri e vedi nella mia mente resta ben evidenziato chi non si è voltato mi ha inseguito e mi
И видишь, в моей памяти четко отпечаталось, кто не отвернулся, кто шел за мной и
Ha indicato la giusta strada mentre ero smarrito, sperduto e spaesato nella confusione in
Указывал верный путь, когда я был потерян, сбит с толку и растерян в смятении,
Un vortice creato da rabbia e ragione isolato e emarginato nello stato, paralizzato di
В водовороте, созданном из гнева и разума, изолированный и отвергнутый обществом, парализованный,
Un corpo che dell'anima viene privato ed è stato proprio allora che ho capito quanto può
Лишенный души. И именно тогда я понял, насколько может
Contare l'aiuto di un vero amico.
Быть важна помощь настоящего друга.
Voglio una gente in cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против.
Con loro non sarò mai solo al mondo.
С ними я никогда не буду одинок на свете.
Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro e non sarò mai solo no.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против, и я никогда не буду один, нет.
Ne ho visti tanti cadere senza rialzarzi molti altri voltarsi e trovarsi persi
Я видел, как многие падали, не в силах подняться, многие другие оборачивались и оказывались потерянными
Nell'abisso dei passi falsi ed ho ascoltato troppi bei discorsi cominciati
В бездне своих ошибок. И я слышал слишком много красивых речей, начатых
Con baci e sorrisi e finiti a morsi di chi fidarsi quando sei circondato da serpi,
С поцелуев и улыбок и закончившихся укусами. Кому доверять, когда ты окружен змеями,
Da parassiti che succhiano e bevono il tuo sangue a sorsi, li vedo divertirsi felici
Паразитами, которые высасывают и пьют твою кровь по глотку? Я вижу, как они веселятся, счастливые
Insieme a falsi amici ma nei loro cuori vedo troppe cicatrici.
Вместе с фальшивыми друзьями, но в их сердцах я вижу слишком много шрамов.
Ora con me c'è lei che sa frenarmi quando sto correndo troppo mi traina quando perdo
Сейчас со мной она, та, которая умеет притормозить меня, когда я бегу слишком быстро, тянет меня, когда я теряю
Il gruppo mi spinge fino all'arrivo mi tiene vivo lungo il cammino fa si che splenda il sole
Из виду остальных, подталкивает меня до финиша, держит меня в живых на пути, заставляет сиять солнце
Quando il tempo è cattivo. Mi privo dei miei averi, i miei li offro perché quando soffro mi cade
Когда погода плохая. Я лишаю себя своего имущества, я отдаю свое, потому что, когда я страдаю, на меня
Il mondo addosso e lei che sa dettarmi il giusto passo, il mio asso, la mia carta vincente non
Обрушивается весь мир. И она та, кто диктует мне верный шаг, мой туз, моя карта-победитель. Нет
C'è niente che valga quanto la mia gente.
Ничего более ценного, чем мои люди.
Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против.
E non sarò mai solo no.
И я никогда не буду один, нет.
Quando tutto è buio la mia gente c'è;
Когда все темно, мои люди рядом;
Quando arriva il freddo la mia gente c'è;
Когда приходит холод, мои люди рядом;
Quando sta con me riesce rendere allegro quello che è triste aprirmi la mente
Когда они со мной, им удается сделать радостным то, что печально, открыть мой разум
A nuove conquiste vivere storie mai viste contro la noia che insiste rintoccando
Новым завоеваниям, пережить невиданные истории, противостоять скуке, которая настаивает, отсчитывая
Ogni minuto, ognuno, alla sua via la sua idea per lasciare un contributo un segno
Каждую минуту, каждый на своем пути, своя идея, чтобы оставить свой вклад, след
Evidente che nel futuro ricordi questo presente dove ciascuno ha la sua gente su cui
Очевидный, чтобы в будущем помнить это настоящее, где у каждого есть свои люди, на которых
Contare in cui sperare e poter essere orgoglioso un punto fisso specie adesso che ogni
Можно положиться, на которых можно надеяться и которыми можно гордиться, нечто постоянное, особенно сейчас, когда каждый
Passo è sempre più difficoltoso più perico-loso è la mia gente che quando son teso mi ridà il
Шаг все труднее, опаснее. Это мои люди, которые, когда я напряжен, возвращают мне
Sorriso. E ora capisco di esser stato fortunato perché in passato ho avuto due famiglie che mi
Улыбку. И теперь я понимаю, что мне повезло, потому что в прошлом у меня было две семьи, которые меня
Hanno cresciuto; una in quattro sotto un tetto, al caldo, l'altra al freddo sorretta dall'asfalto
Вырастили; одна - вчетвером под одной крышей, в тепле, другая - на холоде, под асфальтом,
Basata entrambe sull'affetto e sul reciproco rispetto con molto da imparare sia dentro
Обе основаны на привязанности и взаимном уважении, с множеством вещей, которым нужно научиться как дома,
Casa che giù al parchetto la prima mi ha insegnato cosa fossero calore e amore la seconda a
Так и внизу, на площадке. Первая научила меня, что такое тепло и любовь, вторая -
Difendermi dall'odio e dal rancore.
Защищаться от ненависти и злобы.
Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro.
Рядом с тобой, даже когда весь мир против.
Con loro non sarò mai solo al mondo
С ними я никогда не буду одинок на свете.
. Voglio una gente con cui condivido ogni momento.
Я хочу людей, с которыми разделяю каждый миг.
La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male al tuo fianco anche quando
Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости, рядом с тобой, даже когда
Hai tutti contro. Con loro non sarò mai solo al mondo.Voglio una gente con cui
Весь мир против. С ними я никогда не буду одинок на свете. Я хочу людей, с которыми
Condivido ogni momento. La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Разделяю каждый миг. Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro. Con loro non sarò mai solo al mondo...
Рядом с тобой, даже когда весь мир против. С ними я никогда не буду одинок на свете...
Voglio una gente con cui
Я хочу людей, с которыми
Condivido ogni momento. La mia gente che mi seguirà nel bene e nel male.
Разделяю каждый миг. Моих людей, которые последуют за мной и в горе, и в радости.
Al tuo fianco anche quando hai tutti contro. Con loro non sarò mai solo al mondo...
Рядом с тобой, даже когда весь мир против. С ними я никогда не буду одинок на свете...





Writer(s): Luca Aleotti, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.