Gemelli Diversi - Mary - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Mary




Mary
Мэри
Mary è andata via
Мэри ушла,
L'hanno vista piangere
Её видели плачущей,
Correva nel buio di una ferrovia
Она бежала в темноте вдоль железной дороги,
Notti di sirene in quella periferia
Ночи сирен в той окраине,
Si dice che di noi tutti ha un po' nostalgia
Говорят, что она немного скучает по всем нам,
Ma lei se ne è andata, Mary
Но она ушла, Мэри.
Si sente sola, Mary, ora ha paura, Mary
Она чувствует себя одинокой, Мэри, теперь она боится, Мэри,
L'ho vista piangere e poi chiedere una risposta al cielo, Mary
Я видел, как она плакала, а затем спрашивала ответа у неба, Мэри,
Ora il suo sguardo non mente
Теперь её взгляд не лжёт,
Ha gli occhi di chi nasconde alla gente
У неё глаза того, кто скрывает от людей
Gli abusi osceni del padre
Постыдное насилие отца,
Ma non vuol parlarne, Mary, e cela i suoi dolori
Но она не хочет говорить об этом, Мэри, и скрывает свою боль
In ogni foglio del diario che ora ha tra le mani
На каждой странице дневника, который теперь у неё в руках,
Guardando vecchie foto chiede aiuto ad una preghiera
Глядя на старые фотографии, она просит помощи в молитве,
Sui polsi i segni di quegli anni chiusa in una galera
На запястьях следы тех лет, заключенных в тюрьму,
La madre che sa tutto e resta zitta
Мать, которая знает всё и молчит,
Ora il suo volto porta i segni di una nuova sconfitta e l'ho vista
Теперь её лицо несёт следы нового поражения, и я видел,
Girar per la città senza una meta
Как она бродит по городу без цели,
Dentro lo zaino i ricordi che le han sporcato la vita, tradita
В рюкзаке воспоминания, которые испортили ей жизнь, предали
Da chi l'ha messa al mondo, in un secondo, sul suo corpo
Тем, кто привел её в этот мир, в одно мгновение, на её теле
I segni di un padre che per Mary adesso è morto
Следы отца, который для Мэри теперь мёртв,
È stanca, Mary, non ha più lacrime ed ora
Она устала, Мэри, у неё больше нет слёз, и теперь
Chiede al destino un sorriso chiuso in un sogno la sera, ma
Она просит у судьбы улыбку, заключенную в сон вечером, но
Dicono che Mary se n'è andata via
Говорят, что Мэри ушла,
L'hanno vista piangere
Её видели плачущей,
Correva nel buio di una ferrovia
Она бежала в темноте вдоль железной дороги,
Sanno che scappava
Они знают, что она убегала,
Notti di sirene in quella periferia
Ночи сирен в той окраине,
Non bastava correre
Бежать было недостаточно,
Si dice che di noi tutti ha un po' nostalgia
Говорят, что она немного скучает по всем нам,
Ma lei se n'è andata
Но она ушла.
Mary che cammina su sentieri più scuri
Мэри, идущая по самым темным тропам,
Sta cercando sorrisi sinceri
Она ищет искренние улыбки
Oltre i muri di questa città
За стенами этого города,
No, Mary camminando su sentieri più scuri
Нет, Мэри, идущая по самым темным тропам,
Sul diario segreto scrivevi
В своем секретном дневнике ты писала:
"Quella bestia non è il mio papà"
"Этот зверь не мой отец".
Ora ripenso a quando mi parlavi in lacrime
Теперь я вспоминаю, как ты говорила мне сквозь слёзы,
Dicevi, "Questa vita non la cambio, ma
Ты говорила: не могу изменить эту жизнь, но
Ci sto provando, sto pregando, ma sembra inutile"
Я пытаюсь, я молюсь, но это кажется бесполезным",
E abbracciandomi dicesti, "Tornerò"
И обнимая меня, ты сказала: вернусь".
Ehi, guarda c'è Mary è tornata in stazione
Эй, смотри, Мэри вернулась на станцию,
Sai, stringe la mano a due persone
Знаешь, она держит за руки двух человек,
Il suo bel viso ha cambiato espressione
Её прекрасное лицо изменилось,
Senza più gocce di dolore, ora la bacia al sole
Больше нет капель боли, теперь её целует солнце,
Bacia il suo uomo e la bimba nata dal suo vero amore
Она целует своего мужчину и девочку, рожденную от её настоящей любви,
Con quel suo sorriso che senso a tutto il resto
С той её улыбкой, которая придаёт смысл всему остальному,
Protetto da un mondo sporco che ha scoperto troppo presto
Защищенная от грязного мира, который она узнала слишком рано,
Ha un'anima ferita, un'innocenza rubata
У неё раненая душа, украденная невинность,
Sa che è la vita non è una fiaba
Она знает, что жизнь - это не сказка,
Ma ora Mary è tornata una fata
Но теперь Мэри вернулась феей,
Cammina lenta, ma sembra che sia contenta, attenta
Она идёт медленно, но кажется, что она довольна, внимательна,
Una sfida eterna aspetta, ma non la spaventa
Её ждёт вечный вызов, но он её не пугает,
Era altrove, suo padre ha smesso di vivere
Он был где-то ещё, её отец перестал жить,
Mary fissa la sua lapide, versare lacrime impossibile
Мэри смотрит на его могилу, пролить слёзы невозможно.
Si chiedono, "Ma è Mary quella in fondo alla via?"
Они спрашивают: "Это Мэри там в конце дороги?"
È riuscita a crescere
Она смогла вырасти,
Tornata con il giorno in quella ferrovia
Вернулась с рассветом к той железной дороге,
Fresca di rugiada
Свежая от росы,
Parla di Mary, senza nostalgia
Мэри говорит о себе без ностальгии,
Stanca ormai di piangere
Уставшая от плача,
Lei sa quanto dura questa vita sia
Она знает, насколько трудна эта жизнь,
Ma lei l'ha cambiata
Но она её изменила.
Mary, camminando su sentieri più scuri
Мэри, идущая по самым темным тропам,
Hai trovato sorrisi sinceri
Ты нашла искренние улыбки
Oltre i muri di questa città
За стенами этого города,
Oh, Mary
О, Мэри,
Camminavi sentieri più scuri
Ты шла по самым темным тропам,
E sul diario segreto scrivevi
И в своем секретном дневнике ты писала:
"Quella bestia non è il mio papà"
"Этот зверь не мой отец".
Guarda Mary
Смотри, Мэри,
Camminava sentieri più scuri
Она шла по самым темным тропам,
E ha trovato sorrisi sinceri
И нашла искренние улыбки
Oltre i muri di questa città
За стенами этого города,
Mary, camminava su sentieri più scuri
Мэри, шла по самым темным тропам,
Sul diario segreto scriveva
В своем секретном дневнике она писала:
"Quella bestia non è il mio papà"
"Этот зверь не мой отец".
Mary, camminando sentieri più scuri
Мэри, идущая по самым темным тропам,
E ha trovato sorrisi sinceri
И нашла искренние улыбки
Oltre i muri di questa città
За стенами этого города,
Oh, Mary
О, Мэри,
Camminava su sentieri più scuri
Она шла по самым темным тропам,
Sul diario segreto scriveva
В своем секретном дневнике она писала:
"Quella bestia non è il mio papà"
"Этот зверь не мой отец".





Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.