Paroles et traduction Gemelli Diversi - Portocervo
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Ты
почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью
Tra
feste
e
mondanità
Среди
вечеринок
и
светской
жизни
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастья,
дорогая
моя,
не
купишь
Non
ce
n′è,
l'attitudine
qui
è
sempre
la
stessa
Здесь
нет
этого,
отношение
везде
одинаковое
Apparire
in
forma
e
presenziare
in
coppia
a
un′altra
festa
Все
время
выглядеть
хорошо
и
ходить
парой
на
очередную
вечеринку
A
messa
la
domenica
mattina
e
indovina
В
церковь
в
воскресенье
утром,
а
затем
угадай
Si
va
a
far
colazione
dove
si
è
messi
in
vetrina
Пойдем
позавтракаем
в
то
место,
где
нас
заметят
Cammina
in
centro
e
ci
sta
dentro
un
mondo
Пройдись
по
центру,
и
увидишь
целый
мир
Con
la
biancheria
firmata
e
il
gotha
del
firmamento
С
фирменным
бельем
и
лучшими
людьми
вселенной
E
penso
solo
a
qualche
tempo
fa
ma
И
я
думаю
только
о
том
времени,
когда
все
было
по-другому,
но
Ora
la
gente
conta
solo,
sai,
per
quello
che
ha
Теперь
люди
ценятся
только
за
то,
что
у
них
есть
Occhio,
qui
non
si
è
bigotti,
tocchi
un
tasto
delicato
Осторожно,
здесь
не
ханжи,
ты
затронешь
очень
щепетильный
вопрос
Sai,
per
te
ora
parlano
gli
occhi
Видишь
ли,
теперь
за
тебя
говорят
глаза
E
i
trucchi
non
servono,
serve
il
dialogo
И
здесь
не
помогут
уловки,
нужен
диалог
E
non
c'è
felicità
tra
le
tue
carte
di
credito
И
нет
счастья
в
твоих
кредитных
картах
Ma
mentono,
sai,
davanti
a
sé
stessi
Но
они
врут,
дорогая,
лгут
себе
Adesso
dimmi
ciò
che
vedi,
caro,
quando
ti
specchi
Теперь
скажи
мне,
что
ты
видишь,
дорогой,
когда
смотришься
в
зеркало
E
svendi
la
tua
immagine
ma
a
tutto
qui
c'è
un
limite
И
продаешь
свой
образ,
но
всему
этому
есть
предел
Tu
prendi
per
il
culo
gente
che
crede
alle
favole
Ты
смеешься
над
людьми,
которые
верят
в
сказки
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Ты
почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью
Tra
feste
e
mondanità
Среди
вечеринок
и
светской
жизни
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастья,
дорогая
моя,
не
купишь
Ti
inviteranno
a
party
che
sembran
casting
Тебя
будут
приглашать
на
вечеринки,
которые
похожи
на
кастинги
Tra
sorrisi,
abbracci
e
feste
sugli
yacht
Среди
улыбок,
объятий
и
праздников
на
яхтах
Ma
il
vero
show,
mia
cara,
non
è
là
Но
настоящее
шоу,
дорогая
моя,
не
там
Porto
Cervo
è
tutta
un′altra
musica
Порто-Черво
— это
совсем
другая
музыка
Hey
cara
mia
diva,
che
cosa
vuoi
che
ti
dica?
Эй,
дорогая
моя
дива,
чего
ты
хочешь,
чтобы
я
тебе
сказал?
Tu
passeggi
sulla
riva
e
dici
"Questa
è
bella
vita"
Ты
гуляешь
по
берегу
и
говоришь:
"Вот
это
красивая
жизнь"
Ma
quel
sorriso
poi
si
spegne
insieme
Но
эта
улыбка
потом
гаснет
вместе
Con
la
telecamera
e
diventi
acida
С
камерой,
и
ты
становишься
саркастичной
Non
capisco
come
fai,
dai,
che
problema
hai
mai?
Я
не
понимаю,
как
ты
это
делаешь,
да,
что
у
тебя
за
проблема?
Guarda
dove
sei,
qui
è
meglio
delle
Hawaii,
sai
Посмотри,
где
ты
находишься,
здесь
лучше,
чем
на
Гавайях,
знаешь
ли
Non
lo
voglio
il
foglio
con
sopra
il
tuo
nome
Мне
не
нужен
листок
с
твоим
именем
Solo
ti
sposti
un
po′
che
mi
stai
togliendo
il
sole
Просто
подвинься
немного,
ты
загораживаешь
мне
солнце
Baby,
ma
mi
spieghi
come
fai
ad
annoiarti?
Детка,
но
объясни
мне,
как
тебе
удается
скучать?
Vedi
come
impegni
a
truccarti
ed
andare
ai
party?
Видишь,
как
ты
возишься
с
макияжем
и
ходишь
на
вечеринки?
È
meglio
che
ti
siedi
e
ti
rilassi
con
noi
altri
Лучше
сядь
и
расслабься
с
нами
Via
la
puzza
sotto
al
naso,
vogliamo
invitarti
Посмейся
и
пригласи
нас
Per
godersi
veramente
questa
terra,
milady
Чтобы
по-настоящему
насладиться
этой
землей,
миледи
Basta
una
chitarra,
mi
credi?
Хватит
одной
гитары,
веришь
ли?
Stasera
dai
buca
a
Smaila
e
al
suo
revival
Сегодня
вечером
откажись
от
Смайлы
и
его
возрождения
Vieni
giù
alla
spiaggia
che
si
baila
fino
all'alba
Приходи
на
пляж,
мы
будем
танцевать
до
рассвета
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Ты
почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью
Tra
feste
e
mondanità
Среди
вечеринок
и
светской
жизни
Ma
la
felicità
non
è
in
vendita
Но
счастье
не
продается
Vieni
a
Porto
Cervo
e
vedrai
Приезжай
в
Порто-Черво
и
увидишь
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Ты
почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью
Tra
feste
e
mondanità
Среди
вечеринок
и
светской
жизни
Ma
la
felicità,
lo
sai,
non
è
in
vendita
Но
счастья,
дорогая
моя,
не
купишь
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Vieni
a
Porto
Cervo
Приезжай
в
Порто-Черво
Ti
sentirai
una
star,
una
celebrità
Ты
почувствуешь
себя
звездой,
знаменитостью
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.