Sei
una
perla
incastonata
tra
i
miei
ricordi
più
belli
lo
sai
che
ormai
è
finita
perché
di
te
non
ci
si
può
fidare
sei
brava
a
far
l′amore
ma
di
ideali
magari
ne
hai
mai
sentito
parlare
tu
colpisci
dall'alto
vai
dritta
dal
produttore
non
ho
parole
purtroppo
ne
ho
fatto
io
le
spese
ma
pretese
zero
come
zero
son
le
scuse
me
c′è
che
a
volte
le
parole
sai
mi
illudono
dipingo
quadri
dove
i
sogni
poi
ci
cadono
Stai
lontana
da
me
fuori
dai
miei
pensieri
e
dalle
pagine
della
mia
vita
niente
più
favole
non
ho
più
tempo
sei
un
pericolo
che
non
posso
correre
Per
averti
ho
fatto
tutto
ciò
che
era
possibile
ma
adesso
che
ti
guardo
so
che
è
stato
tutto
inutile
era
inevitabile
e
facile
credere
a
un
sogno
che
poi
tu
non
hai
spento
tra
le
braccia
sue
e
con
me
non
rivivrà
mai
più
prendi
tutto
dai
non
bi
basta
più
quel
fascino
che
non
ama
mai
tu
non
dai
quello
che
sei
non
voltarti
e
vai
per
pentirsi
basta
un
attimo
son
sicuro
sai
che
con
te
ci
ricadrei
è
che
ti
ho
persa
ma
stavolta
vinco
io
Rit.
Che
senso
avrebbe
darti
adesso
Du
bist
eine
Perle,
eingebettet
in
meine
schönsten
Erinnerungen.
Du
weißt,
dass
es
jetzt
vorbei
ist,
weil
man
dir
nicht
trauen
kann.
Du
bist
gut
darin,
Liebe
zu
machen,
aber
hast
du
vielleicht
jemals
von
Idealen
gehört?
Du
schlägst
von
oben
zu,
gehst
direkt
zum
Produzenten.
Ich
habe
keine
Worte,
leider
habe
ich
den
Preis
dafür
bezahlt.
Aber
null
Ansprüche,
so
wie
es
null
Ausreden
gibt.
Aber
weißt
du,
manchmal
täuschen
mich
Worte.
Ich
male
Bilder,
in
die
dann
die
Träume
fallen.
Bleib
fern
von
mir,
raus
aus
meinen
Gedanken
und
von
den
Seiten
meines
Lebens.
Keine
Märchen
mehr,
ich
habe
keine
Zeit
mehr.
Du
bist
eine
Gefahr,
die
ich
nicht
eingehen
kann.
Um
dich
zu
haben,
habe
ich
alles
getan,
was
möglich
war.
Aber
jetzt,
wo
ich
dich
ansehe,
weiß
ich,
dass
alles
umsonst
war.
Es
war
unvermeidlich
und
leicht,
an
einen
Traum
zu
glauben,
den
du
dann
in
seinen
Armen
ausgelöscht
hast
– und
mit
mir
wird
er
nie
wieder
aufleben.
Nimm
alles,
komm
schon,
dieser
Charme,
der
niemals
liebt,
reicht
mir
nicht
mehr.
Du
gibst
nicht,
was
du
bist.
Dreh
dich
nicht
um
und
geh.
Zum
Bereuen
reicht
ein
Augenblick.
Ich
bin
sicher,
weißt
du,
dass
ich
bei
dir
wieder
schwach
werden
würde.
Es
ist
so,
dass
ich
dich
verloren
habe,
aber
diesmal
gewinne
ich.
Ref.
Welchen
Sinn
hätte
es,
dir
jetzt
Un"altra
possibilità
non
ti
è
concesso
so
cos'è
successo
giù
la
maschera
mi
hai
messo
in
trappola
viveva
scemo
che
ero
vivevo
per
la
mia
piccola
non
c'hai
pensato
ipocrita
che
io
davvero
credevo
tu
fossi
limpida
quando
hai
spento
tutto
in
tradimento
ormai
hai
scelto
e
indietro
non
si
ritorna
so
che
questo
spesso
brucerò
dentro
ma
non
importa
ascoltami
e
ricorda
Rit.
E
non
cambierà
se
mi
incontrerai
camminando
stretta
insieme
a
un
poi,
si,
brucerà!
Ma
resterai
comunque
il
mio
più
grande
sbaglio
Rit.
eine
weitere
Chance
zu
geben?
Es
wird
dir
nicht
gewährt.
Ich
weiß,
was
passiert
ist,
runter
mit
der
Maske.
Du
hast
mich
in
die
Falle
gelockt.
Wie
dumm
ich
war,
ich
lebte
für
meine
Kleine.
Hast
du
nicht
daran
gedacht,
du
Heuchlerin,
dass
ich
wirklich
glaubte,
du
wärst
ehrlich?
Als
du
alles
im
Verrat
ausgelöscht
hast,
hast
du
dich
nun
entschieden,
und
es
gibt
kein
Zurück.
Ich
weiß,
dass
dies
oft
innerlich
brennen
wird,
aber
es
ist
egal.
Hör
mir
zu
und
erinnere
dich.
Ref.
Und
es
wird
sich
nichts
ändern,
wenn
du
mich
triffst,
wie
du
eng
an
der
Seite
eines
anderen
gehst.
Ja,
es
wird
brennen!
Aber
du
wirst
trotzdem
mein
größter
Fehler
bleiben.
Ref.