Paroles et traduction Gemelli Diversi - Stereo
Labbra
dolci,
ti
ricordi
quei
giorni
tra
le
coperte?
Сладкие
губки,
помнишь
те
дни
под
одеялом?
Lo
stereo
aveva
sempre
una
canzone
per
te
Стерео
всегда
играло
песню
для
тебя
Si
pensava
che
ci
frega
e
basta
Думали,
что
нас
просто
обманывают
Si
viaggiava
solo
con
la
testa,
con
un
deca
in
tasca
Путешествовали
только
с
мыслями,
с
теном
в
кармане
Generazione
bruciata
per
niente
addomesticata
Сгоревшее
поколение
совсем
не
прирученное
Cercava
in
strada
una
vita
spericolata
Искавшее
на
улице
безрассудную
жизнь
Il
tempo
della
scuola
ora
è
malinconia
Время
школы
теперь
тоска
Flash
di
manifestazioni
e
fughe
dalla
polizia
Вспышки
демонстраций
и
побегов
от
полиции
Si
combatteva
ipocrisia
con
ironia
С
иронией
боролись
с
лицемерием
E
i
cori
che
crescevano
volevano
"maria,
maria"
И
нарастающие
возгласы
требовали
"марихуану,
марихуану"
Sognavo
la
fama
una
nuova
trama
Мечтал
о
славе,
новой
сюжетной
линии
Dei
giorni
migliori
per
la
mia
dear
mama
О
лучших
днях
для
моей
дорогой
мамы
Poi
quella
storia
finita
e
una
vita
nuova
Потом
та
история
закончилась
и
началась
новая
жизнь
Grazie
a
un
foglio
una
matita
ed
un
attimo
ancora
Благодаря
листу
бумаги,
карандашу
и
еще
одному
мгновению
Per
riflettere
davvero
e
capire
chi
ero
Чтобы
по-настоящему
задуматься
и
понять,
кто
я
E
adesso
che
aspettando
il
sole
guardo
il
cielo
e
vedo
nero
И
теперь,
выглядывая
в
небо
и
ожидая
солнца,
я
вижу
черноту
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
больно
Curami
un
po'
Вылечи
меня
немного
Alza
lo
stereo
Громче
включи
стерео
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Я
хочу
только
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
будет
играть
Solo
per
noi
Только
для
нас
Troppe
volte
tutto
corre
e
solo
un
forse
è
quel
che
hai
Слишком
часто
все
мчится,
и
только
"может
быть"
- это
то,
что
у
тебя
есть
Tieni
il
tempo
a
stento
hai
freddo
dentro
e
intorno
solo
guai
С
трудом
держишься,
замерз
внутри,
а
вокруг
одни
неприятности
Succede
a
tanti,
sai,
in
quanti
canti
troverai
Это
случается
со
многими,
знаешь,
в
скольких
песнях
найдешь
Rabbia
e
lacrime
di
cuori
infranti
come
te
Гнев
и
слезы
разбитых
сердец,
как
твое
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Musica
dov'è
la
mia
stella
Музыка,
где
моя
звезда
Mi
cerca
o
mi
aspetta
Ищет
меня
или
ждет
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
раньше
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
amici
il
vento
che
canta
Как
друзья
поющий
ветер
E
la
strada
che
balla
И
танцующая
дорога
Suona
finchè
puoi
Играй,
пока
можешь
Dammi
amore
perché
ormai
Дай
мне
любовь,
потому
что
сейчас
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
больно
Curami
un
po'
Вылечи
меня
немного
Alza
lo
stereo
Громче
включи
стерео
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Я
хочу
только
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
будет
играть
Solo
per
noi
Только
для
нас
Gli
anni
passano
per
gli
uomini,
gli
alberi
e
le
città
Годы
проходят
для
людей,
деревьев
и
городов
Mentre
per
le
canzoni
si
ha
un
altro
concetto
di
età
В
то
время
как
у
песен
другое
понятие
возраста
L'emozione
non
ha
voce
e
mai
l'avrà
Эмоции
не
имеют
голоса
и
никогда
не
будут
иметь
No
woman,
no
cry,
lo
sai
già
"Не
плачь,
женщина",
ты
и
так
знаешь
Prendo
un
quaderno
e
scrivo
come
mi
sento
Беру
тетрадь
и
записываю,
как
себя
чувствую
Quando
respiro
a
stento,
mentre
ripenso
Когда
с
трудом
дышу,
и
когда
думаю
Quanti
amici
son
finiti
con
la
testa
lessa
Сколько
друзей
закончились
с
тяжелой
головой
Persa
alla
ricerca
di
una
terra
promessa
Потерялись
в
поисках
обетованной
земли
Perché
il
viaggio
diventa
ogni
giorno
più
duro
Потому
что
путешествие
с
каждым
днем
становится
все
тяжелее
Ti
sbatte
un'altra
porta
in
faccia
e
l'ennesimo
vaffanculo
Тебе
снова
захлопывают
дверь
в
лицо,
и
очередной
посыл
на
три
буквы
T'assicuro
che
a
volte
proprio
non
ti
tieni
Уверяю
тебя,
что
иногда
ты
просто
не
сдержишься
E
stai
mollando
tutti
e
tutto
come
ha
fatto
Mary
И
бросишь
всех
и
вся,
как
сделала
Мэри
Sai,
ormai
la
guerra
al
telegiornale
è
normale
Знаешь,
теперь
война
в
новостях
стала
обычным
делом
Non
è
bella,
generale,
fa
soltanto
male
Она
некрасива,
генерал,
она
только
делает
больно
Facciamo
i
conti
con
un
mondo
capovolto
Мы
сводим
счеты
с
перевернутым
миром
Sconvolti
con
le
mani
al
volto
Потрясенные,
со
спрятанными
лицами
Ci
domandiamo
se
Dio
è
morto
Мы
задаемся
вопросом,
мертв
ли
Бог
Da
dove
nasce
Откуда
он
появляется
O
come
ci
riesce
Или
как
у
него
это
получается
Non
c'è
nessuno
che
lo
sa
Никто
этого
не
знает
Porta
dritto
al
cuore
Идет
прямо
к
сердцу
Un
po'
di
libertà
Немного
свободы
Sai
il
male
che
fa
Знаешь,
как
больно
Curami
un
po'
Вылечи
меня
немного
Alza
lo
stereo
Громче
включи
стерео
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Я
хочу
только
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
будет
играть
Solo
per
noi
Только
для
нас
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Suona
per
me,
solo
per
me
Играй
для
меня,
только
для
меня
Come
non
hai
fatto
mai
Как
никогда
раньше
Voglio
solo
un
po'
di
pace,
dimmi
che
mi
vuoi
Я
хочу
только
немного
покоя,
скажи,
что
любишь
меня
E
la
radio
suonerà
И
радио
будет
играть
Ma
solo
per
noi
Но
только
для
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges
Album
Boom!
date de sortie
08-06-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.