Gemelli Diversi - Su di me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Su di me




Su di me
На мне
Sole al tramonto ed eccomi qua
Солнце на закате, и вот я здесь,
Tra i miei ricordi ormai senza età
Среди моих воспоминаний, уже без возраста.
Volano in alto, mille emozioni
Они взлетают высоко, тысячи эмоций,
Sulla mia pelle nuove sensazioni
На моей коже новые ощущения.
Il tempo passa non calpesta
Время идет, но не стирает
Volti e ricordi scolpiti in testa
Лица и воспоминания, высеченные в голове.
In questa foto rivedo me calciatore
На этой фотографии я вижу себя футболистом,
E se guardo un video mi perdo per delle ore
А если смотрю видео, теряюсь на часы.
Tra le vacanze al mare in Liguria
Среди каникул на море в Лигурии,
Fino i miei peccati d'ira e lussuria
Вплоть до моих грехов гнева и похоти.
Ho nostalgia degli anni 80
Я скучаю по 80-м,
Cosa resterà? Già mi manca
Что останется? Мне уже не хватает
Il primo giorno di scuola alle superiori
Первого дня в старшей школе
E i primi amori
И первых влюбленностей.
La prima love story che pensavo fosse per sempre
Первой истории любви, которая, как я думал, будет вечной.
Ne accendo una poi dopo serenamente...
Закурю одну, а потом спокойно...
Respirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Я вдохну, если остановлю время, всего на мгновение для себя,
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Где я найду среди воспоминаний тот мир,
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Который меня вырастил и который я ношу на себе.
Conservo tutto non solo emozioni
Я храню все, не только эмоции,
Prima di tutto principi e valori
Прежде всего принципы и ценности,
Che al giorno d'oggi non vanno di moda
Которые сегодня не в моде.
E if i can turn back time chi sarei ora
И если бы я мог повернуть время вспять, кем бы я был сейчас?
Io vivo di emozioni che tu non sai nemmeno di darmi
Я живу эмоциями, которые ты даже не знаешь, что даришь мне,
E più tu me ne dai io più ne voglio
И чем больше ты мне их даешь, тем больше я хочу.
Vita mordimi qui sul collo
Жизнь, укуси меня здесь, на шее.
Ricordo i sogni che avevo da bambino
Я помню мечты, которые были у меня в детстве,
E pensavo cosa mi porterà il destino
И думал, что мне принесет судьба.
E quindi vivere cercando il meglio
И поэтому жить, и искать лучшее,
E non essere mai contento
И никогда не быть довольным
Di una vita che corre via in un momeno
Жизнью, которая проносится в мгновение ока.
Io scatto una foto che fermerà il tempo
Я делаю фото, которое остановит время,
È tutto qui e non va via
Всё здесь, и никуда не уходит.
È la mia vita, è la mia terapia
Это моя жизнь, это моя терапия.
Respirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Я вдохну, если остановлю время, всего на мгновение для себя,
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Где я найду среди воспоминаний тот мир,
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Который меня вырастил и который я ношу на себе.
Sulla pelle scritta tutta la storia
На коже написана вся история,
Negli occhi cerca la verità
В глазах ищи правду.
Ogni pezzo di strada che ho fatto
Каждый пройденный отрезок пути,
Ogni volta che ho vinto e che ho perso
Каждый раз, когда я побеждал и проигрывал.
Sulla pelle è scivolata la vita
По коже скользила жизнь,
Che ha lasciato i suoi segni su di me
Которая оставила свои следы на мне.
Mi ricorda chi sono
Она напоминает мне, кто я,
Senza rimpianti
Без сожалений.
Io.
Я.
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Я вдохну, если остановлю время, всего на мгновение для себя,
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Где я найду среди воспоминаний тот мир,
Che mi ha cresciuto e che ho su di me
Который меня вырастил и который я ношу на себе.
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Я вдохну, если остановлю время, всего на мгновение для себя,
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Где я найду среди воспоминаний тот мир,
Che mi ha cresciuto e che ho su di me, su di me
Который меня вырастил и который я ношу на себе, на себе.
Resipirerò se fermerò il tempo, solo un attimo per me
Я вдохну, если остановлю время, всего на мгновение для себя,
Dove ritroverò tra i ricordi quel mondo
Где я найду среди воспоминаний тот мир,
Che mi ha cresciuto e che ho su di me, su di me, su di me.
Который меня вырастил и который я ношу на себе, на себе, на себе.





Writer(s): E. Busnaghi, L. Mattioni, M. Cianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.