Paroles et traduction Gemelli Diversi - Su di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sole
al
tramonto
ed
eccomi
qua
Солнце
на
закате,
и
вот
я
здесь,
Tra
i
miei
ricordi
ormai
senza
età
Среди
моих
воспоминаний,
уже
без
возраста.
Volano
in
alto,
mille
emozioni
Они
взлетают
высоко,
тысячи
эмоций,
Sulla
mia
pelle
nuove
sensazioni
На
моей
коже
новые
ощущения.
Il
tempo
passa
non
calpesta
Время
идет,
но
не
стирает
Volti
e
ricordi
scolpiti
in
testa
Лица
и
воспоминания,
высеченные
в
голове.
In
questa
foto
rivedo
me
calciatore
На
этой
фотографии
я
вижу
себя
футболистом,
E
se
guardo
un
video
mi
perdo
per
delle
ore
А
если
смотрю
видео,
теряюсь
на
часы.
Tra
le
vacanze
al
mare
in
Liguria
Среди
каникул
на
море
в
Лигурии,
Fino
i
miei
peccati
d'ira
e
lussuria
Вплоть
до
моих
грехов
гнева
и
похоти.
Ho
nostalgia
degli
anni
80
Я
скучаю
по
80-м,
Cosa
resterà?
Già
mi
manca
Что
останется?
Мне
уже
не
хватает
Il
primo
giorno
di
scuola
alle
superiori
Первого
дня
в
старшей
школе
E
i
primi
amori
И
первых
влюбленностей.
La
prima
love
story
che
pensavo
fosse
per
sempre
Первой
истории
любви,
которая,
как
я
думал,
будет
вечной.
Ne
accendo
una
poi
dopo
serenamente...
Закурю
одну,
а
потом
спокойно...
Respirerò
se
fermerò
il
tempo,
solo
un
attimo
per
me
Я
вдохну,
если
остановлю
время,
всего
на
мгновение
для
себя,
Dove
ritroverò
tra
i
ricordi
quel
mondo
Где
я
найду
среди
воспоминаний
тот
мир,
Che
mi
ha
cresciuto
e
che
ho
su
di
me
Который
меня
вырастил
и
который
я
ношу
на
себе.
Conservo
tutto
non
solo
emozioni
Я
храню
все,
не
только
эмоции,
Prima
di
tutto
principi
e
valori
Прежде
всего
принципы
и
ценности,
Che
al
giorno
d'oggi
non
vanno
di
moda
Которые
сегодня
не
в
моде.
E
if
i
can
turn
back
time
chi
sarei
ora
И
если
бы
я
мог
повернуть
время
вспять,
кем
бы
я
был
сейчас?
Io
vivo
di
emozioni
che
tu
non
sai
nemmeno
di
darmi
Я
живу
эмоциями,
которые
ты
даже
не
знаешь,
что
даришь
мне,
E
più
tu
me
ne
dai
io
più
ne
voglio
И
чем
больше
ты
мне
их
даешь,
тем
больше
я
хочу.
Vita
mordimi
qui
sul
collo
Жизнь,
укуси
меня
здесь,
на
шее.
Ricordo
i
sogni
che
avevo
da
bambino
Я
помню
мечты,
которые
были
у
меня
в
детстве,
E
pensavo
cosa
mi
porterà
il
destino
И
думал,
что
мне
принесет
судьба.
E
quindi
vivere
cercando
il
meglio
И
поэтому
жить,
и
искать
лучшее,
E
non
essere
mai
contento
И
никогда
не
быть
довольным
Di
una
vita
che
corre
via
in
un
momeno
Жизнью,
которая
проносится
в
мгновение
ока.
Io
scatto
una
foto
che
fermerà
il
tempo
Я
делаю
фото,
которое
остановит
время,
È
tutto
qui
e
non
va
via
Всё
здесь,
и
никуда
не
уходит.
È
la
mia
vita,
è
la
mia
terapia
Это
моя
жизнь,
это
моя
терапия.
Respirerò
se
fermerò
il
tempo,
solo
un
attimo
per
me
Я
вдохну,
если
остановлю
время,
всего
на
мгновение
для
себя,
Dove
ritroverò
tra
i
ricordi
quel
mondo
Где
я
найду
среди
воспоминаний
тот
мир,
Che
mi
ha
cresciuto
e
che
ho
su
di
me
Который
меня
вырастил
и
который
я
ношу
на
себе.
Sulla
pelle
scritta
tutta
la
storia
На
коже
написана
вся
история,
Negli
occhi
cerca
la
verità
В
глазах
ищи
правду.
Ogni
pezzo
di
strada
che
ho
fatto
Каждый
пройденный
отрезок
пути,
Ogni
volta
che
ho
vinto
e
che
ho
perso
Каждый
раз,
когда
я
побеждал
и
проигрывал.
Sulla
pelle
è
scivolata
la
vita
По
коже
скользила
жизнь,
Che
ha
lasciato
i
suoi
segni
su
di
me
Которая
оставила
свои
следы
на
мне.
Mi
ricorda
chi
sono
Она
напоминает
мне,
кто
я,
Senza
rimpianti
Без
сожалений.
Resipirerò
se
fermerò
il
tempo,
solo
un
attimo
per
me
Я
вдохну,
если
остановлю
время,
всего
на
мгновение
для
себя,
Dove
ritroverò
tra
i
ricordi
quel
mondo
Где
я
найду
среди
воспоминаний
тот
мир,
Che
mi
ha
cresciuto
e
che
ho
su
di
me
Который
меня
вырастил
и
который
я
ношу
на
себе.
Resipirerò
se
fermerò
il
tempo,
solo
un
attimo
per
me
Я
вдохну,
если
остановлю
время,
всего
на
мгновение
для
себя,
Dove
ritroverò
tra
i
ricordi
quel
mondo
Где
я
найду
среди
воспоминаний
тот
мир,
Che
mi
ha
cresciuto
e
che
ho
su
di
me,
su
di
me
Который
меня
вырастил
и
который
я
ношу
на
себе,
на
себе.
Resipirerò
se
fermerò
il
tempo,
solo
un
attimo
per
me
Я
вдохну,
если
остановлю
время,
всего
на
мгновение
для
себя,
Dove
ritroverò
tra
i
ricordi
quel
mondo
Где
я
найду
среди
воспоминаний
тот
мир,
Che
mi
ha
cresciuto
e
che
ho
su
di
me,
su
di
me,
su
di
me.
Который
меня
вырастил
и
который
я
ношу
на
себе,
на
себе,
на
себе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): E. Busnaghi, L. Mattioni, M. Cianchi
Album
Uppercut
date de sortie
21-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.