Gemelli Diversi - Ti tradirà - traduction des paroles en allemand

Ti tradirà - Gemelli Diversitraduction en allemand




Ti tradirà
Wird dich verraten
Se ti guardo negli occhi non vedo più niente di me (No)
Wenn ich dir in die Augen sehe, sehe ich nichts mehr von mir (Nein)
Non inventarti nessuna bugia
Erfinde keine Lüge
Che tanto è cosi semplice
Denn es ist so einfach
Perché
Weil
Siamo un incendio spento
Wir sind ein erloschenes Feuer
Scintille contro vento
Funken gegen den Wind
In riva al mare affogare
Am Meeresufer ertrinken
Deriva mayday
Treibend, Mayday
Non c'è rancore inutile
Es gibt keinen unnötigen Groll
Non c'è vendetta per te
Es gibt keine Rache für dich
Non è più tempo di rivincite
Es ist keine Zeit mehr für Revanche
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten
Siamo come una foto in fiamme
Wir sind wie ein Foto in Flammen
Eravamo qualcosa di grande
Wir waren etwas Großes
Una storia devastante
Eine zerstörerische Geschichte
Lacrime ardenti
Brennende Tränen
Cielo che piange
Himmel, der weint
Goccie di ricordi sbiaditi
Tropfen verblasster Erinnerungen
Sogni infranti
Zerbrochene Träume
Brividi infiniti
Endlose Schauer
Venere, Afrodite, Neferiti
Venus, Aphrodite, Nofretete
Ghiaccio incandescente sotto i vestiti
Glühendes Eis unter der Kleidung
Pensavamo fosse per sempre
Wir dachten, es wäre für immer
Ma a volte sai il cuore mente
Aber manchmal, weißt du, lügt das Herz
Estate rovente
Glühender Sommer
Game over per noi
Game over für uns
Luci spente
Lichter aus
Non c'è rancore inutile
Es gibt keinen unnötigen Groll
Non c'è vendetta per te
Es gibt keine Rache für dich
Non è più tempo di rivincite
Es ist keine Zeit mehr für Revanche
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten
Ti tradirà
Er wird dich verraten
E come sale che brucia
Und wie Salz, das brennt
Ti lascerà sola senza fiducia
Er wird dich allein lassen, ohne Vertrauen
Ti ridarà quel vuoto che tu hai dato a me
Er wird dir die Leere zurückgeben, die du mir gegeben hast
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten
L'estate tradirà anche te
Der Sommer wird auch dich verraten
Tradirà anche te
Wird auch dich verraten





Writer(s): E. Busnaghi, F. Stranges, M. Cianchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.