Paroles et traduction Gemelli Diversi - Tu stasera non esci
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu stasera non esci
You're Not Going Out Tonight
L′emergenza
occupazione
scuote
l'Italia.
Le
tenesioni
più
forti
vengono
The
employment
emergency
is
shaking
Italy.
The
strongest
tensions
are
coming
Ancora
da
Napoli.
Still
from
Naples.
Il
sindacato
decide
di
tornare
in
piazza
contro
il
governo
con
una
serie
di
The
union
decides
to
return
to
the
streets
against
the
government
with
a
series
of
Mobilitazione
nel
mese
di
Giugno.
Mobilitazioni
che
fulmineranno
i
viventi
Mobilizations
in
the
month
of
June.
Mobilizations
that
will
strike
the
living
A
Roma
con
una
manifestazione
nazionale.
in
qualche
modo
un
colpo
di
fulmine
In
Rome
with
a
national
demonstration.
In
some
way
a
lightning
strike
Contro
il
lavoro
debole.
Against
precarious
work.
(Tutto
cio′
che
quella
notte
tu
hai
fatto).
(Everything
you
did
that
night).
Che
cosa
stai
fanendo?
Eh,
mi
sto
preparando.
What
are
you
doing?
Eh,
I'm
getting
ready.
Perché
ti
stai
preparando?
Eh,
devo
uscire.
Why
are
you
getting
ready?
Eh,
I
have
to
go
out.
Dove
stai
andando?
Eh
esco
con
gli
amici.
Where
are
you
going?
Eh,
I'm
going
out
with
friends.
Guarda
in
faccia
tuo
padre,
e
inutile
che
cerchi
comprensione
negli
occhi
di
Look
your
father
in
the
face,
it's
useless
to
seek
understanding
in
the
eyes
of
Tua
madre
(ma
dai)tu
stasera
non
esci.
E
ogni
volta
c'è
ne
una
(per
favore)
Your
mother
(come
on)
you're
not
going
out
tonight.
And
every
time
there's
one
(please)
Ogni
scusa
e
buona
per
uscire.
E
una
sera
la
pizza
con
la
classe,
un
altra
Every
excuse
is
good
to
go
out.
And
one
night
it's
pizza
with
the
class,
another
Il
compleanno
della
tua
migliore
amica,
no,
no
amore
mio,
tu
stai
a
casa,
It's
your
best
friend's
birthday,
no,
no
my
love,
you
stay
home,
Quando
sarai
grande
e
ti
guadagnerai
da
vivere,
allora
potrai
fare
quello
When
you
grow
up
and
earn
your
own
living,
then
you
can
do
what
Che
vuoi,
ma
finchè
stai
a
casa
mia
fai
quello
che
ti
dico
io.
Eh
no
You
want,
but
as
long
as
you
live
in
my
house
you
do
what
I
tell
you.
Eh
no
Tesoro,
per
caso
hai
scambiato
questa
casa
per
un
albergho
(ma
no)
e
inutile
Honey,
by
any
chance
have
you
mistaken
this
house
for
a
hotel
(but
no)
it's
useless
Che
ti
sforzi
di
piangere,
tanto
non
mi
commuovi.
That
you
try
to
cry,
you
don't
move
me
anyway.
E
poi,
e
poi
chi
sarebbe
questo,
mhh,
già
me
lo
immagino,
un
ragazzetto
And
then,
and
then
who
would
this
be,
mhh,
I
can
already
imagine
him,
a
little
boy
Sciapetto
nulla
tenente,
nulla
facente,
sigaretta
in
mano
che
cerca,
che
A
skinny
little
nothing,
doing
nothing,
cigarette
in
hand
trying,
trying
Cerca
di
darsi
un
tono
con
la
macchina
di
papà,
no,
nononono,
tu
cara
mia
To
show
off
with
daddy's
car,
no,
no,
no,
no,
you
my
dear
Non
esci.
You're
not
going
out.
Ma
non
e
come
pensi
tu.
But
it's
not
like
you
think.
Come
dici,
non
è
come
dico
io?
What
do
you
mean,
it's
not
like
I
say?
Non
è
un
ragazzo.
It's
not
a
boy.
Non
è
un
ragazzo?
It's
not
a
boy?
Uh,
e
quanti
sono,
due?
Uh,
and
how
many
are
there,
two?
Sono
quattro?!?
There
are
four?!?
DiVersi?!?
Pure!
Tu
stasera
non
esci.
E
non
esci
più!!!
Diverse?!?
Also!
You're
not
going
out
tonight.
And
you're
not
going
out
anymore!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Francesco Stranges
Album
4 X 4
date de sortie
26-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.