Gemelli Diversi - Una così - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Una così




Una così
One Like That
Pronto?
Hello?
Oh Grido sono Thema!
Oh Grido, it's Thema!
Vai Bello!
Go on, man!
Oh ieri sera mi sono troppo innamorato!
Oh, I fell so in love last night!
Eh tanto per cambiare!
Yeah, just like always!
Oh. no no no. ho beccato una tipa, una rossa, da pajura!
Oh, no no no. I met this girl, a redhead, absolutely stunning!
Noo come una rossa? Anche io ho beccato una rossa ieri pomeriggio!
Noo, a redhead? I also met a redhead yesterday afternoon!
Noo.!
Noo.!
Sai da cosa nasce cosa l'ho invitata a cena la sera sono andata a prenderla
You know, one thing leads to another, I invited her to dinner in the evening, went to pick her up
A casa e dal primo sguardo già avevo che sarebbe stato tutto ok, salto in
At her place and from the first glance, I already knew everything would be alright, I jump in the
Macchina con lei, già dal modo in cui si muove mori-rei sbaverei ma devo
Car with her, just from the way she moves, I'm dying, I'd drool, but I have to
Esser distaccato usare e fare da piccolo Gigolò che ho brevetta-to metodo
Be detached, use and act like the little Gigolo I've patented, a method
Sperimentato; ma questa volta questa rossa mi ha spiazzato al volo una
Tried and tested; but this time, this redhead caught me off guard, a quick
Malboro per restare rilassato, mentre ammiravo tutta la sua perfezione si
Marlboro to stay relaxed, while I admired all her perfection, she
Toglie la camicia e dice che manca un bottone. Arriviamo, al ristorante, ci
Takes off her shirt and says a button is missing. We arrive at the restaurant, we
Sediamo parliamo co-me fossero anni che ci conosciamo, poi ero che la
Sit down, talk as if we've known each other for years, then I was there listening to her
Sentivo mi chiama carino fa l'oc-chiolino e piedino quasi svenivo. È
She calls me cute, winks and plays footsie, I almost fainted. It
Cambiata la serata questa si è lanciata sono diventa-ta io la preda
Changed the evening, she made the first move, I became the prey
Catturata me ne rendo conto camminando con questa Venere a fianco che
Captured, I realize it walking with this Venus by my side, who
Sculettan-do mi sta ipnotizzando. E mi fa: Andiamo a casa mia sempre se ti
Swaying her hips, is hypnotizing me. And she says: Let's go to my place, if you're
Va. non l'ha ancora detto che stiamo già mi dice che è per lavorare poi
Up for it. she hasn't even finished saying it and we're already there, she tells me it's for work, then
Dovrà uscire mi fa salire sai già qual è il finale.
She'll have to leave, she makes me go up, you already know the ending.
Una così non la trovo più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha
I'll never find another one like that. Look how she's got me! One like that who bewitched me!
Stregato! Mi sono innamorato, quella mi ha fulminato! Una così non la trovo
I fell in love, she struck me like lightning! I'll never find another one like that.
Più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha stregato! Mi sono
Look how she's got me! One like that who bewitched me! I fell
Innamorato, quella mi ha fulminato!
In love, she struck me like lightning!
Oh, oh Grido aspetta un attimo ero al locale quando entra sta' tipa, una
Oh, oh Grido, wait a minute, I was there at the club when this girl walks in, a
Rossa da star male altro che la tua!
Redhead to die for, way better than yours!
Si esagera!
You're exaggerating!
No, no. Perché finché non la vedi non credi mi credi lascia che ti spieghi
No, no. Because until you see her you won't believe me, trust me, let me explain
Gli altari di ieri due cuori con una fissa sento cupido che mi bussa quando
Yesterday's altars, two hearts with one fixation, I feel cupid knocking when
Dalla porta del locale entra una tipa che stai male e io dal bancone come
From the door of the club enters a girl that makes you weak at the knees, and I, there from the counter, like a
Flirta metto la quarta con il suo sguardo mi fa svenire (.) 1 e 90 ed il
Flirt, I shift into fourth gear with her gaze that makes me faint (.) 5'9" and a
Nasino alla francese mi fa impazzire fumo un'al-tra siga e bevo l'ultimo
French nose that drives me crazy, I smoke another cigarette and drink the last
Bicchiere in cerca di una scusa ed attacco bottone ora la guardo, mi fissa,
Glass looking for an excuse and I strike up a conversation, now I look at her, she stares at me,
Mi passa in fianco, si ferma mi guarda poi si presenta. Bella che ai miei
She passes by me, stops, looks at me, then introduces herself. Beautiful, that to my
Occhi sembra finta è un flash ma nei miei occhi ma nel mio cuore ha già
Eyes she seems fake, it's a flash, but in my eyes, but in my heart she has already
Lasciato la sua grif. Ed ho il mio pass. è la mia miss con lei mi sento il
Left her mark. And I have my pass. She's my miss, with her I feel like the
Boss e quindi ok gli dico: Sai ti porterei. ma lei mi ferma e mi dice
Boss and so ok I tell her: You know, I'd take you. but she stops me and says
Andiamo su da me se vuoi. Fammi tua mi trovo a casa sua, e in men che non si
Let's go up to my place, if you want. Make me yours, I find myself at her place, and in no time
Dica la sua pelle sulla mia.
Her skin is on mine.
Una così non la trovo più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha
I'll never find another one like that. Look how she's got me! One like that who bewitched me!
Stregato! Mi sono innamorato, quella mi ha fulminato! Una così non la trovo
I fell in love, she struck me like lightning! I'll never find another one like that.
Più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha stregato! Mi sono
Look how she's got me! One like that who bewitched me! I fell
Innamorato, quella mi ha fulminato!
In love, she struck me like lightning!
Non puoi capire cos'è ora ti spiego perché è la più bella per me la tipa è
You can't understand what it's like, now I'll explain why she's the most beautiful for me, the girl is
Senza tabù. Sul petto aveva un tatoo più uno strano piercing all'ombelico
Without taboos. On her chest she had a tattoo plus a strange piercing on her belly button
Credimi ti dico che è così.
Believe me, I'm telling you it's like that.
Scusa un attimo cos'è che aveva tatuato dimmi che ho capito male dimmi
Sorry, one moment, what did she have tattooed there, tell me I got it wrong, tell me
Che non è così dimmi che le lenzuola non erano nere (e invece si!) che per
That it's not like that, tell me the sheets weren't black (and they were!) that for
Far luce non usava le candele (e invece si!). Allora pensa te guarda questa
Light she didn't use candles (and she did!). So think about it, look at this
Che diceva che amava me poi s'è fatta un gioco a tre in una sola sera
One who said she loved me, then she played a threesome game in one night
Pensavo fosse sincera e invece si scaldava solo per la prossima preda.
I thought she was sincere and instead she was just warming up for the next prey.
Una così non la voglio più. ci sono cascato Una così che mi ha stregato.
I don't want one like that anymore. I fell for it, one like that who bewitched me.
Quella mi ha solo usato mi ha preso e mi ha gettato Una così non la voglio
She just used me, she took me and threw me away, I don't want one like that
Più. ci sono cascato Una così che mi ha stregato. quella mi ha solo usato mi
Anymore. I fell for it, one like that who bewitched me. She just used me, she
Ha preso e mi ha gettato.
Took me and threw me away.
Una così. non la voglio più te la tieni tu. Una così. non la voglio più te
One like that. I don't want her anymore, you keep her. One like that. I don't want her anymore, you
La tieni tu. Una così. non la voglio più te la tieni tu. Una così. non la
Keep her. One like that. I don't want her anymore, you keep her. One like that. I don't
Voglio più te la tieni tu. Una co-sì. non la voglio più te la tieni tu. Una
Want her anymore, you keep her. One like that. I don't want her anymore, you keep her. One
Così che mi ha stregato. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più
Like that who bewitched me. I don't want her anymore, you keep her. I don't want her anymore
Te la tieni tu. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più te la
You keep her. I don't want her anymore, you keep her. I don't want her anymore, you
Tieni tu. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più te la tieni
Keep her. I don't want her anymore, you keep her. I don't want her anymore, you keep her
Tu. non la vo-glio più te la tieni tu.
I don't want her anymore, you keep her.
Oh Thema però io mi sono divertito.
Oh Thema, but I had fun.
Anch'io.
Me too.
Vai bella!
Alright, beautiful!





Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.