Gemelli Diversi - Una così - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemelli Diversi - Una così




Una così
Такая как ты
Pronto?
Алло?
Oh Grido sono Thema!
О, Гридо, это Тема!
Vai Bello!
Давай, красавчик!
Oh ieri sera mi sono troppo innamorato!
О, вчера вечером я безумно влюбился!
Eh tanto per cambiare!
А, ну это как обычно!
Oh. no no no. ho beccato una tipa, una rossa, da pajura!
О, нет, нет, нет. Я встретил девушку, рыжую, просто отпад!
Noo come una rossa? Anche io ho beccato una rossa ieri pomeriggio!
Не может быть, рыжую? Я тоже встретил рыжую вчера днем!
Noo.!
Не-е-ет!
Sai da cosa nasce cosa l'ho invitata a cena la sera sono andata a prenderla
Знаешь, как говорится, одно за другое. Я пригласил ее на ужин, вечером заехал за ней
A casa e dal primo sguardo già avevo che sarebbe stato tutto ok, salto in
Домой, и с первого взгляда я понял, что все будет отлично. Прыгаю в
Macchina con lei, già dal modo in cui si muove mori-rei sbaverei ma devo
Машину с ней, уже от того, как она двигается, я готов пускать слюни, но должен
Esser distaccato usare e fare da piccolo Gigolò che ho brevetta-to metodo
Быть сдержанным, вести себя как маленький жиголо, у которого есть запатентованный метод,
Sperimentato; ma questa volta questa rossa mi ha spiazzato al volo una
Испытанный и проверенный; но в этот раз эта рыжая сбила меня с ног. Быстро
Malboro per restare rilassato, mentre ammiravo tutta la sua perfezione si
Закуриваю Мальборо, чтобы расслабиться, пока я восхищаюсь ее совершенством, она
Toglie la camicia e dice che manca un bottone. Arriviamo, al ristorante, ci
Снимает рубашку и говорит, что не хватает пуговицы. Мы приезжаем в ресторан, садимся,
Sediamo parliamo co-me fossero anni che ci conosciamo, poi ero che la
Разговариваем, как будто знакомы уже много лет. Потом я сижу там, чувствую ее взгляд,
Sentivo mi chiama carino fa l'oc-chiolino e piedino quasi svenivo. È
Она называет меня милым, подмигивает и играет ножкой, я чуть не упал в обморок. Вечер
Cambiata la serata questa si è lanciata sono diventa-ta io la preda
Изменился, она взяла инициативу в свои руки, и я стал добычей,
Catturata me ne rendo conto camminando con questa Venere a fianco che
Которую поймали. Я понимаю это, идя рядом с этой Венерой, которая,
Sculettan-do mi sta ipnotizzando. E mi fa: Andiamo a casa mia sempre se ti
Виляя бедрами, гипнотизирует меня. И она говорит: "Пойдем ко мне, если хочешь".
Va. non l'ha ancora detto che stiamo già mi dice che è per lavorare poi
Она еще не успела договорить, а мы уже там. Она говорит, что ей нужно поработать, а потом
Dovrà uscire mi fa salire sai già qual è il finale.
Она должна будет уйти. Она приглашает меня подняться. Ты уже знаешь, чем все закончится.
Una così non la trovo più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha
Такую как ты, я больше не найду. Посмотри, что она со мной сделала! Такая как ты, которая меня
Stregato! Mi sono innamorato, quella mi ha fulminato! Una così non la trovo
Околдовала! Я влюбился, она меня сразила! Такую как ты, я больше не найду.
Più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha stregato! Mi sono
Посмотри, что она со мной сделала! Такая как ты, которая меня околдовала!
Innamorato, quella mi ha fulminato!
Я влюбился, она меня сразила!
Oh, oh Grido aspetta un attimo ero al locale quando entra sta' tipa, una
О, о, Гридо, подожди секунду. Я был в клубе, когда вошла эта девушка, рыжая,
Rossa da star male altro che la tua!
Просто сногсшибательная, не то что твоя!
Si esagera!
Да ладно тебе!
No, no. Perché finché non la vedi non credi mi credi lascia che ti spieghi
Нет, нет. Пока не увидишь, не поверишь. Поверь мне, дай я тебе объясню.
Gli altari di ieri due cuori con una fissa sento cupido che mi bussa quando
Вчерашние алтари, два сердца с одной навязчивой идеей, я чувствую, как Купидон стучится ко мне, когда
Dalla porta del locale entra una tipa che stai male e io dal bancone come
В дверь клуба входит девушка, от которой ты просто обалдеешь, а я там у барной стойки,
Flirta metto la quarta con il suo sguardo mi fa svenire (.) 1 e 90 ed il
Как заправский ловелас, включаю четвертую скорость. Ее взгляд заставляет меня терять сознание (.) 1.90 и
Nasino alla francese mi fa impazzire fumo un'al-tra siga e bevo l'ultimo
Французский носик сводят меня с ума. Выкуриваю еще одну сигарету и допиваю последний
Bicchiere in cerca di una scusa ed attacco bottone ora la guardo, mi fissa,
Стакан в поисках повода завязать разговор. Теперь я смотрю на нее, она смотрит на меня,
Mi passa in fianco, si ferma mi guarda poi si presenta. Bella che ai miei
Проходит мимо, останавливается, смотрит на меня, а затем представляется. Красавица, которая в моих
Occhi sembra finta è un flash ma nei miei occhi ma nel mio cuore ha già
Глазах кажется ненастоящей, как вспышка, но в моих глазах, но в моем сердце она уже
Lasciato la sua grif. Ed ho il mio pass. è la mia miss con lei mi sento il
Оставила свой след. И у меня есть мой пропуск. Она моя мисс, с ней я чувствую себя
Boss e quindi ok gli dico: Sai ti porterei. ma lei mi ferma e mi dice
Боссом, и поэтому, ладно, я говорю ей: "Знаешь, я бы тебя проводил". Но она останавливает меня и говорит:
Andiamo su da me se vuoi. Fammi tua mi trovo a casa sua, e in men che non si
"Пойдем ко мне, если хочешь". Сделай меня своей. Я оказываюсь у нее дома, и в мгновение ока
Dica la sua pelle sulla mia.
Ее кожа на моей.
Una così non la trovo più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha
Такую как ты, я больше не найду. Посмотри, что она со мной сделала! Такая как ты, которая меня
Stregato! Mi sono innamorato, quella mi ha fulminato! Una così non la trovo
Околдовала! Я влюбился, она меня сразила! Такую как ты, я больше не найду.
Più. Guarda come mi ha conciato! Una così che mi ha stregato! Mi sono
Посмотри, что она со мной сделала! Такая как ты, которая меня околдовала!
Innamorato, quella mi ha fulminato!
Я влюбился, она меня сразила!
Non puoi capire cos'è ora ti spiego perché è la più bella per me la tipa è
Ты не можешь понять, что это такое, сейчас я тебе объясню, почему она самая красивая для меня. Эта девушка
Senza tabù. Sul petto aveva un tatoo più uno strano piercing all'ombelico
Без табу. На груди у нее была татуировка, плюс странный пирсинг в пупке.
Credimi ti dico che è così.
Поверь мне, я говорю тебе, что это так.
Scusa un attimo cos'è che aveva tatuato dimmi che ho capito male dimmi
Извини, секунду, что у нее там было на татуировке? Скажи, что я не так понял, скажи,
Che non è così dimmi che le lenzuola non erano nere (e invece si!) che per
Что это не так, скажи, что простыни не были черными они были!), что для
Far luce non usava le candele (e invece si!). Allora pensa te guarda questa
Освещения она не использовала свечи она использовала!). Тогда представь себе, эта
Che diceva che amava me poi s'è fatta un gioco a tre in una sola sera
Которая говорила, что любит меня, а потом устроила игру втроем за один вечер.
Pensavo fosse sincera e invece si scaldava solo per la prossima preda.
Я думал, она искренняя, а она просто разогревалась для следующей жертвы.
Una così non la voglio più. ci sono cascato Una così che mi ha stregato.
Такую как ты, я больше не хочу. Я попался. Такая как ты, которая меня околдовала.
Quella mi ha solo usato mi ha preso e mi ha gettato Una così non la voglio
Она просто использовала меня, взяла и выбросила. Такую как ты, я больше не хочу.
Più. ci sono cascato Una così che mi ha stregato. quella mi ha solo usato mi
Я попался. Такая как ты, которая меня околдовала. Она просто использовала меня,
Ha preso e mi ha gettato.
Взяла и выбросила.
Una così. non la voglio più te la tieni tu. Una così. non la voglio più te
Такую как ты. Больше не хочу, оставь ее себе. Такую как ты. Больше не хочу, оставь
La tieni tu. Una così. non la voglio più te la tieni tu. Una così. non la
Ее себе. Такую как ты. Больше не хочу, оставь ее себе. Такую как ты. Больше не
Voglio più te la tieni tu. Una co-sì. non la voglio più te la tieni tu. Una
Хочу, оставь ее себе. Та-кую как ты. Больше не хочу, оставь ее себе. Такую
Così che mi ha stregato. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più
Как ты, которая меня околдовала. Больше не хочу, оставь ее себе. Больше не хочу,
Te la tieni tu. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più te la
Оставь ее себе. Больше не хочу, оставь ее себе. Больше не хочу, оставь ее
Tieni tu. non la voglio più te la tieni tu. non la voglio più te la tieni
Себе. Больше не хочу, оставь ее себе. Больше не хочу, оставь ее
Tu. non la vo-glio più te la tieni tu.
Себе. Боль-ше не хочу, оставь ее себе.
Oh Thema però io mi sono divertito.
О, Тема, но я-то повеселился.
Anch'io.
Я тоже.
Vai bella!
Давай, красотка!





Writer(s): Alessandro Merli, Luca Aleotti, Emanuele Busnaghi, Giacomo Godi, Francesco Stranges


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.