Paroles et traduction Gemello feat. Altarboy - Come se niente fosse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come se niente fosse
As If Nothing Happened
Sei
come
sempre
girata
dal
tuo
lato
You're
as
always
turned
on
your
side
A
bordo
del
letto
io
sprofondo
nel
solito
inferno
On
the
edge
of
the
bed
I
sink
into
the
usual
hell
Tu
lo
sai
che
alle
fine
ci
tengo
You
know
I
keep
it
in
the
end
A
queste
cazzate
a
queste
nottate
To
this
crap,
to
these
nights
Forse
dovrei
assecondarti
Maybe
I
should
indulge
you
Forse
dovrei
non
trovare
un
motivo
Maybe
I
should
not
find
a
reason
Neanche
per
salutarti
Not
even
to
say
goodbye
Me
ne
vado
via
all′alba
I'm
leaving
at
dawn
Ho
scordato
qualcosa
di
me
I
forgot
something
about
me
La
parte
mancante
la
parte
migliore
si
che
alla
fine
sei
te
The
missing
part,
the
best
part
is
that
in
the
end
it's
you
Dove
sei?
chissà?
a
casa
che
ascolti
gli
Smashing
Where
are
you?
Who
knows?
At
home
listening
to
the
Smashing
Io
sotto
la
doccia
mi
faccio
la
boccia
In
the
shower
I'm
smashing
my
head
Pronto
a
prendermi
a
destri
Ready
to
kick
myself
in
the
teeth
Come
se
niente
fosse
davvero
impossibile
As
if
nothing
really
was
impossible
Tutte
le
volte
che
guardo
che
penso
Every
time
I
look,
I
think
Che
sogno
cristo
incredibile
That
I
dream,
unbelievably
Perché
questo
giorno
non
finisce
mai?
Why
doesn't
this
day
ever
end?
Perché
la
pioggia
fa
rumore
quando
te
ne
vai
Why
does
the
rain
make
noise
when
you're
gone?
E
non
mi
dire
stand
by
me
And
don't
tell
me
stand
by
me
Se
poi
finisce
che
sto
io
If
it
ends
up
being
me
E
tu
stai
li
And
you
stay
there
E
tu
stai
li
And
you
stay
there
E
non
mi
fare
tipo
dai
su
And
don't
tell
me,
come
on
Ti
prego
baby
stand
by
me
Please
baby
stand
by
me
Che
fuori
scendono
duecento
mila
gocce
su
di
me
There
are
two
hundred
thousand
drops
coming
down
on
me
E
forse
una
sei
And
maybe
one
is
E
forse
una
sei
And
maybe
one
is
E
forse
una
sei
te
And
maybe
one
is
you
Ehi
come
va?
Bene
Non
ti
credo
Hey,
how
are
you?
Fine.
I
don't
believe
you
Hai
bruciato
i
vinili
sul
serio?
Did
you
really
burn
the
vinyl?
Hai
riempito
il
tuo
cuore
di
vetro
You've
filled
your
heart
with
glass
Mi
hai
coperto
sotto
a
un
bicchiere
You've
covered
me
with
a
glass
Intrappolato
come
se
fossi
una
mosca
Trapped
as
if
I
was
a
fly
Tutta
una
vita
qui
insieme
A
lifetime
together
like
this
Ma
sembra
che
non
ti
conosca
It
seems
I
don't
know
you
E
salto
la
cena
And
I
skip
dinner
E
il
cielo
tramonta
sulla
mia
schiena,
si
And
the
sky
sets
on
my
back,
yes
La
pioggia
nasconde
i
ricordi
cancella
The
rain
hides
memories,
cancels
Il
presente
il
futuro
ti
frena
The
present,
the
future
slows
you
down
Trasforma
i
tuoi
occhi
blu
grandi
Transforms
your
blue
eyes
into
large
Le
tue
luci
abbaglianti
Your
blinding
lights
Tienimi
strette
le
mani
Hold
my
hands
tight
Stavolta
senza
usare
dei
guanti.
This
time
without
using
gloves
E
non
mi
dire
stand
by
me
And
don't
tell
me
stand
by
me
Se
poi
finisce
che
sto
io
If
it
ends
up
being
me
E
tu
stai
li
And
you
stay
there
E
tu
stai
li
And
you
stay
there
E
non
mi
fare
tipo
dai
su
And
don't
tell
me,
come
on
Ti
prego
baby
stand
by
me
Please
baby
stand
by
me
Che
fuori
scendono
duecento
mila
gocce
su
di
me
There
are
two
hundred
thousand
drops
coming
down
on
me
E
forse
una
sei
And
maybe
one
is
E
forse
una
sei
And
maybe
one
is
E
forse
una
sei
te
And
maybe
one
is
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ambrogio, Attilio Tucci, Flavio Bruno Pardini, Sergio Picciaredda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.