Paroles et traduction Gemello feat. Coez & Gemitaiz - Un Pezzo Di Universo
Un Pezzo Di Universo
Часть вселенной
Occhi
grandi
che
sbattono
Большие
глаза,
что
моргают,
Pensieri
killer
che
nascono
Мысли
убийцы,
что
рождаются,
Le
tue
labbra
che
graffiano
(Baby)
Твои
губы,
что
царапают
(малышка).
Una
canzone
per
te
Песня
для
тебя
Quanto
sei
bella
con
le
gambe
larghe
Насколько
ты
прекрасна,
широко
раскинув
ноги.
Perché
nascondi
il
cuore
sotto
le
valanghe,
ah
Почему
ты
прячешь
сердце
под
лавинами,
ах!
Dalle
finestre
escono
solo
i
sogni
Из
окон
выходят
только
сны.
Mi
tuffo
a
bomba
nei
ricordi
(Splash)
Я
ныряю
в
воспоминания
(плюх).
Tu
dimmi
adesso
quante
volte
mi
hai
confuso
Скажи
мне
сейчас,
сколько
раз
ты
меня
сбивала
с
толку.
Quante
volte
io
ho
trovato
chiuso
Сколько
раз
я
находил
закрытым
Nelle
facce
della
gente
che
sorride
per
finta
В
лицах
людей,
что
улыбаются
фальшиво,
E
io
senza
la
notte
che
mi
dava
una
spinta,
una
spinta,
ya
А
я
без
ночи,
что
давала
мне
толчок,
толчок,
ya.
Mi
escono
le
ali
dalle
scapole
anche
se
non
volo
У
меня
вырастают
крылья
за
спиной,
даже
если
я
не
летаю.
Se
ti
disegno
sopra
un
tovagliolo
Если
я
нарисую
тебя
на
салфетке.
Eccoci
al
fottuto
bivio
Вот
мы
и
подошли
к
чертовому
перекрестку,
Resti
solo
un
altro
bacio
che
archivio
Ты
останешься
просто
еще
одним
поцелуем,
который
я
заархивирую.
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна,
E
non
so
dove
sei
А
я
не
знаю,
где
ты,
Però
mi
manchi
adesso
Но
ты
мне
сейчас
нужна.
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь,
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Часть
вселенной.
Dici
non
ti
dico
che
ti
amo
Ты
говоришь,
что
я
тебе
не
говорю,
что
люблю
тебя.
Sei
un
salto
dal
sesto
piano
Ты
словно
прыжок
с
шестого
этажа.
Dici
che
ti
sembro
strano
(Eh?)
Ты
говоришь,
что
я
тебе
кажусь
странным
(А?)
Poi
non
mi
guardi
in
faccia
se
scopiamo
А
потом
не
смотришь
мне
в
глаза,
когда
мы
трахаемся.
Cento
passi,
lei
mi
vuole
dentro
Сто
шагов,
она
хочет
меня
внутри.
Dico,
"Sì,
baby
sto
venendo
in
taxi"
Я
говорю:
"Да,
детка,
я
еду
на
такси".
Messaggi
solo
per
smontarsi
Сообщения
только
для
того,
чтобы
расстаться.
Tu
che
pensavi
che
tornassi
Ты
думала,
что
я
вернусь.
Yeah,
yeah,
estate
ma
sembra
autunno
Да,
да,
лето,
но
похоже
на
осень,
Ti
giro
intorno
come
Saturno
Я
кружу
вокруг
тебя,
как
Сатурн.
Sono
ancora
pieno
del
tuo
veleno
Я
все
еще
полон
твоего
яда.
L'antidoto,
no,
non
l'ho
mai
messo
a
punto
(Mai)
Противоядие,
нет,
я
так
и
не
разработал
(никогда).
Siamo
Berlino
con
le
foglie
gialle
Мы
Берлин
с
желтыми
листьями.
Speravo
sì,
non
fossi
come
le
altre
(Ciao)
Я
надеялся,
что
ты
не
будешь
такой,
как
другие
(привет).
Però
mi
manchi
adesso
Но
ты
мне
сейчас
нужна
E
non
so
come
fare
И
не
знаю,
как
быть.
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна,
E
non
so
dove
sei
А
я
не
знаю,
где
ты,
Però
mi
manchi
adesso
Но
ты
мне
сейчас
нужна.
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь,
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Часть
вселенной.
La
tele
resta
spenta,
non
la
guardo
Телевизор
выключен,
я
его
не
смотрю,
Se
ti
compri
un
fucile
è
per
usarlo
Если
ты
покупаешь
ружье,
значит,
будешь
его
использовать.
Ora
che
ho
più
bisogno
io
di
te
Теперь,
когда
я
в
тебе
нуждаюсь
больше,
чем
ты,
Che
tu
di
me,
vuoi
puntarlo
Во
мне,
ты
хочешь
направить
его
A
noi
piaceva
farlo
e
farci
insieme
Нам
нравилось
делать
это
и
делать
вместе,
Ma
soprattutto
le
due
cose
insieme
Но
главное,
эти
две
вещи
вместе.
Dimmi
dei
due
chi
ci
tiene
Скажи,
кто
из
нас
держится
за
нас,
M'hai
solo
voluto,
invece
io
t'ho
voluto
bene
Ты
просто
хотела
меня,
а
я
хотел
тебя.
Non
fossi
te
abbraccerei
il
nulla
Если
бы
не
ты,
я
бы
обнял
пустоту.
Lo
stesso
letto
che
prima
era
culla
Та
же
кровать,
что
раньше
была
колыбелью,
Lascia
lo
spazio
ad
un
silenzio
che
urla,
che
urla
Оставляет
место
для
тишины,
что
кричит,
кричит.
Perché
ho
bisogno
di
te
Потому
что
ты
мне
нужна,
E
non
so
dove
sei
А
я
не
знаю,
где
ты,
Però
mi
manchi
adesso
Но
ты
мне
сейчас
нужна.
E
se
tu
fossi
qui
И
если
бы
ты
была
здесь,
Insieme
a
te
abbraccerei
Вместе
с
тобой
я
бы
обнял
Un
pezzo
d'universo
Часть
вселенной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giovanni Pellino, Davide De Luca, Silvano Albanese, Andrea Ambrogio, Alfonso Climenti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.