Gemello feat. Holden - Con te - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemello feat. Holden - Con te




Con te
С тобой
Non li cercavo i tuoi occhi quando l′ho trovati
Я не искал твоих глаз, когда нашел их.
Mi piace il modo in cui te l'hanno disegnati
Мне нравится, как они у тебя нарисованы.
Chissà quanti si sono ritrovati
Кто знает, сколько людей нашли себя в них.
Sotto era profondo nel mio cuore non toccavi
Глубоко в моем сердце ты не касалась дна.
E non so neanche come mi sento
И я даже не знаю, что чувствую.
Se questo sguardo mi fa sentire meglio
Делает ли этот взгляд меня лучше.
Come potrebbe essere lo stesso?
Как все может быть так же?
Come potrebbe un′altra darmi tutto questo?
Как другая может дать мне все это?
Io ti cerco e non so dove stai
Я ищу тебя, и не знаю, где ты.
Io che ti cerco e non ti trovo mai
Я ищу тебя и никогда не нахожу.
Con te
С тобой
Il mondo non cade più
Мир больше не рушится.
Con te
С тобой
Il mondo non cade più
Мир больше не рушится.
Con te (con te)
С тобой тобой)
Però mi sento bene
Но мне хорошо.
E poi va tutto male
А потом все плохо.
Mi fai prendere a bene
Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо.
E poi mi fai incazzare
А потом бесишь меня.
Sono dietro quella porta
Я за той дверью.
Ricordi quella volta?
Помнишь тот раз?
Il vetro che si appanna
Запотевшее стекло.
Sotto casa con una bomba
Под твоим домом с бомбой.
Tu che non mi parli
Ты не говоришь со мной.
Tu che non mi chiami
Ты не звонишь мне.
Mettimi le ali
Дай мне крылья.
Toglimi le mani
Убери свои руки.
Togliti i vestiti
Сними свою одежду.
Dimmi che mi ami
Скажи, что любишь меня.
Che ami
Что любишь.
E se volo via
И если я улечу,
Prova a cercami
Попробуй найти меня.
(Tu prova a cercarmi)
(Попробуй найти меня)
Se volo via
Если я улечу,
Prova a perdonarmi
Попробуй простить меня.
Trasciniamo le nostre carcasse
Мы тащим свои изможденные тела
In un posto non molto distante
В место не очень далекое.
Siamo reti in attesa nel mare colme di sogni e speranze
Мы сети, ждущие в море, полные мечтаний и надежд.
Squali che ballano un valzer
Акулы, танцующие вальс.
Tu mi guardi con gli occhi da puma
Ты смотришь на меня глазами пумы.
E Mi rubi la luce che ho dentro
И крадешь свет, что внутри меня.
Questa luna si riempie di schiuma
Эта луна наполняется пеной.
Il cuore si svuota diluvia e l'anima ci si consuma
Сердце опустошается, льет дождь, и душа сгорает.
E tu dormi in una ampolla di vetro
А ты спишь в стеклянной ампуле.
Un labirinto senza prigioniero
Лабиринт без узника.
Il ricordo più puro e più vero
Самое чистое и истинное воспоминание.
Corre libero il cuore levriero
Бежит на свободе сердце, словно борзая.
Distruggi i muri senza toccarli
Разрушает стены, не касаясь их.
Sei Una partita di scacchi già persa
Ты уже проигранная партия в шахматы.
Un treno fischia la nostra partenza
Свисток поезда возвещает о нашем отправлении.
E ci lascia una dolce astinenza
И оставляет нам сладкую тоску.
E se volo via
И если я улечу,
Prova a cercami
Попробуй найти меня.
(Tu prova a cercarmi)
(Попробуй найти меня)
Se volo via
Если я улечу,
Prova a perdonarmi
Попробуй простить меня.





Writer(s): Andrea Ambrogio, Joseph Carta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.