Paroles et traduction Gemello feat. Il Complemento Oggetto & Kinder Garden - Rebecca è un fulmine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rebecca è un fulmine
Rebecca is a Flash
Le
attrici
sanno
Piangere
per
finta
Actresses
know
how
to
cry
Pretend
Ma
non
sanno
piangere
davvero
But
they
don't
know
how
to
cry
Really
E
il
bello
di
una
squadra
di
provincia
And
the
beauty
of
a
provincial
team
Si
che
quando
perde
ricomincia
And
when
they
lose,
they
start
again
Passa
tempo
tipo
madre
figlia
Time
passes
like
mother,
daughter
Non
sarà
un
dolore
passeggero
It
won't
be
a
passing
pain
E
invece
tu
sarai
il
mio
paradigma
And
instead
you
will
be
my
paradigm
Per
quando
sarò
un
po'
più
sereno
For
when
I'll
be
a
little
more
serene
Piove
porca
troia
se
piove
It's
raining
cats
and
dogs
if
it
rains
Meglio
restare
un
po'
Better
to
stay
a
little
bit
Chiusi
a
fare
le
prove
Closed
to
doing
the
tests
Non
è
Beethoven
It's
not
Beethoven
Ne
Chanel
diciannove
Nor
Chanel
nineteen
Forse
è
colpa
del
pop
Maybe
it's
the
fault
of
pop
Si
dev'essere
il
pop
dev'essere
il
cuore
It
must
be
pop,
it
must
be
the
heart
Altro
che
Sky
and
Sand
Anything
but
Sky
and
Sand
Qua
giù
fa
un
freddo
cane
It's
freezing
down
here
E
poi
c'è
gente
che
And
then
there
are
people
who
Ci
guarda
e
ride
e
ride
Look
at
us
and
laugh
and
laugh
Rebecca
è
un
fulmine
Rebecca
is
a
flash
Indistruttibile
Indestructible
Portami
a
San
Giovanni
con
te
Take
me
to
San
Giovanni
with
you
E
noi?
anche
stavolta
ci
perdiamo
in
chiacchiere
And
us?
Even
this
time
we
lose
ourselves
in
chatter
Non
conto
piu
tutte
le
volte
che
mi
hai
detto
vattene
I
don't
count
anymore
all
the
times
you
told
me
to
go
away
Con
quel
vestito
verde
sembri
un
angelo
With
that
green
dress
you
look
like
an
angel
Ti
sta
bene
solo
a
te
dovresti
ricordartelo
It
looks
good
only
on
you,
you
should
remember
it
Sai
ti
ho
intravisto
giu
che
camminavi
You
know
I
glimpsed
you
down
there
walking
Nella
notte
con
la
coda
degli
occhi
bagnati
In
the
night
with
the
tail
of
your
wet
eyes
Come
sempre
mangio
la
strada
As
always
I
eat
the
road
Con
la
bocca
With
my
mouth
E
sputo
fuori
un'altra
filastrocca
And
I
spit
out
another
nursery
rhyme
Ma
vorrei
stringerti
But
I
would
like
to
hold
you
tight
Raggiungerti
tra
le
galassie
Reach
you
among
the
galaxies
Guardarti
in
faccia
e
dirti
finalmente
grazie
Look
you
in
the
face
and
finally
say
thank
you
Ti
sento
addosso
I
feel
you
on
me
Come
mai
ti
cerco
nei
sogni?
Why
do
I
look
for
you
in
my
dreams?
Vorrei
sparire
tutti
i
cazzo
di
giorni
I
would
like
to
disappear
all
the
fucking
days
Come
un
bambino
Like
a
child
Schiacci
il
naso
sopra
il
finestrino
Press
your
nose
on
the
window
E
guardi
il
tramonto
che
si
scioglie
And
watch
the
sunset
as
it
melts
Ti
vedo
nelle
nuvole
quando
si
inseguono
I
see
you
in
the
clouds
when
they
chase
each
other
A
bassa
quota
At
low
altitude
E
cristo
io
vorrei
toccarle
And
christ
I
would
like
to
touch
them
E
ancora
mi
gelo
il
culo
sopra
gli
scalini
And
again
I
freeze
my
ass
on
the
steps
E
ovviamente
perdo
il
treno
per
farmi
due
tiri
And
obviously
I
miss
the
train
to
take
two
puffs
Suoniamo
con
le
dita
sul
cristallo
dei
bicchieri
We
play
with
our
fingers
on
the
glass
of
the
glasses
Poi
ci
tuffiamo
dentro
i
bloodymary
Then
we
dive
into
the
bloodymarys
Mi
piace
il
modo
in
cui
gesticoli
ti
sbricioli
I
like
the
way
you
gesture,
you
crumble
Mi
piace
come
si
muove
la
luce
nei
vicoli
I
like
the
way
the
light
moves
in
the
alleys
Lo
so
sbatti
le
ali
I
know
you
flap
your
wings
Hai
voglia
di
volare
via
You
want
to
fly
away
E
di
planare
accarezzando
il
mare
And
to
glide
caressing
the
sea
Altro
che
Sky
and
Sand
Anything
but
Sky
and
Sand
Qua
giù
fa
un
freddo
cane
It's
freezing
down
here
E
poi
c'è
gente
che
And
then
there
are
people
who
Ci
guarda
e
ride
e
ride
Look
at
us
and
laugh
and
laugh
Rebecca
è
un
fulmine
Rebecca
is
a
flash
Indistruttibile
Indestructible
Portami
a
San
Giovanni
con
te
Take
me
to
San
Giovanni
with
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ambrogio, Beomonte Zobel, Edoardo Baldi, Francesco Menna, Martin Garofalo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.