Gemello feat. Il Complemento Oggetto & Kinder Garden - Rebecca è un fulmine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemello feat. Il Complemento Oggetto & Kinder Garden - Rebecca è un fulmine




Rebecca è un fulmine
Ребекка – молния
Le attrici sanno Piangere per finta
Актрисы умеют плакать понарошку,
Ma non sanno piangere davvero
Но не умеют плакать по-настоящему.
E il bello di una squadra di provincia
А прелесть провинциальной команды
Si che quando perde ricomincia
В том, что, проиграв, она начинает заново.
Passa tempo tipo madre figlia
Время идет, как между матерью и дочерью,
Non sarà un dolore passeggero
Это не мимолетная боль.
E invece tu sarai il mio paradigma
И ты станешь моей парадигмой,
Per quando sarò un po' più sereno
Когда я обрету немного больше покоя.
Piove porca troia se piove
Льет, как из ведра, черт возьми,
Meglio restare un po'
Лучше останемся немного
Chiusi a fare le prove
Здесь, на репетиции.
Non è Beethoven
Это не Бетховен
Ne Chanel diciannove
И не Шанель номер девятнадцать.
Forse è colpa del pop
Возможно, это вина попсы,
Si dev'essere il pop dev'essere il cuore
Должно быть, это попса, должно быть, это сердце,
Altro che Sky and Sand
А не Sky and Sand.
Qua giù fa un freddo cane
Здесь, внизу, собачий холод.
E poi c'è gente che
И есть люди, которые
Ci guarda e ride e ride
Смотрят на нас и смеются, смеются.
Rebecca è un fulmine
Ребекка молния,
Indistruttibile
Несокрушимая.
Portami a San Giovanni con te
Возьми меня с собой в Сан-Джованни.
E noi? anche stavolta ci perdiamo in chiacchiere
А мы? И на этот раз теряемся в разговорах.
Non conto piu tutte le volte che mi hai detto vattene
Я уже сбился со счета, сколько раз ты говорила мне уйти.
Con quel vestito verde sembri un angelo
В этом зеленом платье ты похожа на ангела.
Ti sta bene solo a te dovresti ricordartelo
Оно идет только тебе, ты должна это помнить.
Sai ti ho intravisto giu che camminavi
Знаешь, я видел тебя внизу, ты шла
Nella notte con la coda degli occhi bagnati
В ночи с влажными глазами.
E io?
А я?
Come sempre mangio la strada
Как всегда, пожираю дорогу
Con la bocca
Ртом
E sputo fuori un'altra filastrocca
И выплевываю очередную небылицу.
Ma vorrei stringerti
Но я хотел бы обнять тебя,
Raggiungerti tra le galassie
Достичь тебя среди галактик,
Guardarti in faccia e dirti finalmente grazie
Посмотреть тебе в лицо и наконец сказать спасибо.
Ti sento addosso
Я чувствую тебя рядом.
Come mai ti cerco nei sogni?
Почему я ищу тебя во снах?
Vorrei sparire tutti i cazzo di giorni
Я хотел бы исчезнуть на все эти чертовы дни,
Come un bambino
Как ребенок,
Schiacci il naso sopra il finestrino
Прижимающий нос к окну
E guardi il tramonto che si scioglie
И смотрящий на тающий закат.
Ti vedo nelle nuvole quando si inseguono
Я вижу тебя в облаках, когда они гонятся друг за другом
A bassa quota
На небольшой высоте.
E cristo io vorrei toccarle
И, Боже, я хотел бы коснуться их.
E ancora mi gelo il culo sopra gli scalini
И снова я морожу задницу на ступеньках,
E ovviamente perdo il treno per farmi due tiri
И, конечно же, пропускаю поезд, чтобы сделать пару затяжек.
Suoniamo con le dita sul cristallo dei bicchieri
Мы играем пальцами по стеклу бокалов,
Poi ci tuffiamo dentro i bloodymary
Потом ныряем в кровавые мэри.
Mi piace il modo in cui gesticoli ti sbricioli
Мне нравится, как ты жестикулируешь, рассыпаешься на части.
Mi piace come si muove la luce nei vicoli
Мне нравится, как движется свет в переулках.
Lo so sbatti le ali
Я знаю, ты бьешь крыльями,
Hai voglia di volare via
Ты хочешь улететь
E di planare accarezzando il mare
И парить, лаская море.
Altro che Sky and Sand
А не Sky and Sand.
Qua giù fa un freddo cane
Здесь, внизу, собачий холод.
E poi c'è gente che
И есть люди, которые
Ci guarda e ride e ride
Смотрят на нас и смеются, смеются.
Rebecca è un fulmine
Ребекка молния,
Indistruttibile
Несокрушимая.
Portami a San Giovanni con te
Возьми меня с собой в Сан-Джованни.





Writer(s): Andrea Ambrogio, Beomonte Zobel, Edoardo Baldi, Francesco Menna, Martin Garofalo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.