Gemello feat. Briga - Tilt (feat. Briga) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemello feat. Briga - Tilt (feat. Briga)




Tilt (feat. Briga)
Наклон (feat. Briga)
Stai vicino a me
Останься рядом со мной
Stai vicino a me
Останься рядом со мной
Occhi di spugna assorbi sogni quanto basta
Глаза-губки, впитываешь сны в меру
Medita
Размышляешь
Questa città sfera di vetro capovolgi e
Этот город - стеклянный шар, переверни его, и
Nevica
Идет снег
Lui perde tutto se rimanda a domani
Он все теряет, если откладывает на завтра
Lei si mette in mostra, stringe milioni di mani
Она выставляет себя напоказ, жмет миллионы рук
Gira
Кружится
La liquirizia, caramella, dei dischi vinile
Лакрица, карамелька, виниловых пластинок
Al massimo volume, sei così attenta allo stile
На максимальной громкости, ты так внимательна к стилю
Quel figlio di puttana non mentiva, no, guardala
Тот сукин сын не врал, нет, посмотри на нее
Cammina per la strada come un angelo
Идет по улице, как ангел
è troppo tempo che ti inseguo
Я слишком долго тебя преследую
Troppo il vento che mi leggo
Слишком силен ветер, что я читаю
Tutta l'acqua che mi bevo prima che mi annego
Вся вода, что я выпиваю, прежде чем утону
La ragione il motivo per cui i girasoli girano
Причина, по которой подсолнухи поворачиваются
I ricordi più invincibili ci guidano
Самые непобедимые воспоминания ведут нас
Filtra la gente negli occhiali scuri
Фильтрую людей в темных очках
Fissa
Смотрю
Questo sole vecchio abbattersi sui muri
Как это старое солнце падает на стены
Strilla
Кричу
Perché c'è l'eco in ogni galleria
Потому что в каждой галерее есть эхо
Se chiudi gli occhi il mondo prende si alza e vola via
Если закроешь глаза, мир поднимется и улетит
Yeh, so che non mi basti
Да, я знаю, что тебе меня мало
Sono al timone ed ho un milione di cose da fare
Я у руля, и у меня миллион дел
Piovono disastri e il cielo è blu
Идут дожди из бедствий, а небо голубое
La condizione di distinguere il bene dal male
Условие отличать добро от зла
Oh mai, che ore sono che posti vai
О, никогда, сколько времени, куда ты идешь
Che ne sono dei resti miei, dimmelo che stai,
Что стало с моими останками, скажи мне, что ты,
Stai vicino a me, stai vicino a me
Рядом со мной, останься рядом со мной
Drink fragole piangono in un frullatore
Клубничный напиток плачет в блендере
Notte giusta ciglia che sbattono al rallentatore
Нужная ночь, ресницы хлопают в замедленной съемке
Affonda il coltello in queste costole concedimi l'onore
Вонзи нож в эти ребра, окажи мне честь
Fammi sentire vivo ad ogni costo
Дай мне почувствовать себя живым любой ценой
Getta dagli occhi fari luce sulle tenebre
Брось из глаз фары света на тьму
Ricorda le mie palpebre le viscere le vertebre
Вспомни мои веки, внутренности, позвонки
Colma il nostro appetito per la distruzione
Наполни наш аппетит к разрушению
Insieme coi miei amici siamo una costellazione
Вместе с моими друзьями мы - созвездие
Sei fredda e scura e scalza in punta di piedi su una lastra
Ты холодная и темная, босая, на цыпочках на плите
Di marmo hai gli occhi verdi e uno giallo
Из мрамора, у тебя зеленые глаза и один желтый
In questa stanza il tempo traffico non scorre
В этой комнате время, движение не течет
Dormo 2 ore a notte sopra questi chiodi a molle
Сплю 2 часа в сутки на этих пружинных гвоздях
Di notte lei si trucca lo sai poi prende e sparisce
Ночью она красится, знаешь, потом берет и исчезает
E cristo tutta la città impazzisce
И, боже, весь город сходит с ума
Ormai si parla solo di lei
Теперь все говорят только о ней
E nel vento un'altra notte finisce
И на ветру еще одна ночь заканчивается
Yeh, so che non mi basti
Да, я знаю, что тебе меня мало
Sono al timone ed ho un milione di cose da fare
Я у руля, и у меня миллион дел
Piovono disastri e il cielo è blu
Идут дожди из бедствий, а небо голубое
La condizione di distinguere il bene dal male
Условие отличать добро от зла
Oh mai, che ore sono che posti vai
О, никогда, сколько времени, куда ты идешь
Che ne sono dei resti miei, dimmelo che stai,
Что стало с моими останками, скажи мне, что ты,
Stai vicino a me, stai vicino a me
Рядом со мной, останься рядом со мной





Writer(s): Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio, Mattia Bellegrandi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.