Gemello feat. Sine & Coez - Stanza 106 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemello feat. Sine & Coez - Stanza 106




Stanza 106
Куплет 106
I hope it won't be long
Надеюсь, это не продлится долго
Before the summer has gone
Пока не ушло лето
When thirsty
Когда жажда мучает
Stavo sparando contro le lattine
Я стрелял по пустым банкам
Vuote come me, come le mattine
Пустым, как я, как утра
In cui ti svegli e non sai dove sei
Когда просыпаешься и не знаешь, где ты
Mi ritrovo solo, stanza 106
Я нахожусь один, комната 106
Sto spappolato dentro un ascensore
Я раздавлен в лифте
Che va al decimo piano
Который едет на десятый этаж
Vorrei il tuo cuore in mano
Я хотел бы держать твое сердце в руках
Stringerlo piano
Сжимать его нежно
Avere un pezzo di te che sia mio per sempre
Иметь частичку тебя, которая была бы моей навсегда
Invece ti guardo ma da una lente
Вместо этого я смотрю на тебя издали
Farti sparire sotto le coperte
Как ты исчезаешь под одеялом
Ti canto nelle orecchie una mia strofa e ti diverto
Я пою тебе в ухо свои строфы, и ты смеешься
Ti chiamo sotto effetto di qualche stupefacente
Я звоню тебе под воздействием наркотиков
Ascolto la tua voce, stupefacente
Я слушаю твой голос, он восхитителен
E il cielo si apre in due con un lampo
И небо разрывается пополам от вспышки
È come se mi abbassi la lampo
Как будто ты расстегиваешь мою молнию
È come quando il peso è tanto
Это как когда груз слишком тяжел
Tutti gli altri vanno ma tu resti con me
Все остальные уходят, но ты остаешься со мной
Se questo cielo si fa Baghdad
Если это небо станет Багдадом
Ti svegli con le bombe all'alba
Ты проснешься от взрывов на рассвете
E in mezzo a questo fumo tu mi cercavi
И среди этого дыма ты будешь искать меня
Ciò che cercavi non c'è
Того, кого ты ищешь, нет
E ora che il cielo si fa Baghdad
И теперь, когда небо становится Багдадом
Vorresti solo farne un'altra
Ты бы хотела сделать это снова
E in mezzo al fumo dove io ti cercavo
И среди дыма, где я тебя искал
Ciò che cercavo non c'è
Того, кого я ищу, нет
A me e te ci dovrebbero ibernare qui
Нас с тобой должны заморозить здесь
Seduti così, non spiccicando una parola
Сидящих так, не произнося ни слова
Con le gambe a penzoloni al mondo
С ногами, свисающими в мир
Nel fiume scorrono i pensieri
В реке текут мысли
Non li fermi, se ne vanno via
Их не остановить, они уплывают
E qualcuno li dimentica
И кто-то их забывает
Io ti sollevo tipo bimbo, tipo Lion King
Я поднимаю тебя как ребенка, как Лев из "Короля Льва"
Se siamo liberi allora nel dubbio avvinghiati
Если мы свободны, то в сомнениях обними меня
Stringimi finché fa male (ehi)
Обними меня так сильно, как это больно (эй)
Fammi vedere fino a che punto vuoi vedermi affogare (giù)
Покажи мне, до какой степени ты хочешь видеть, как я тону (вниз)
C'è il mare grosso dietro le cabine
За кабинами бушует море
Gente come me sempre col cappuccio in the panchine
Такие люди, как я, всегда прячутся в капюшонах на скамейках
che faranno tutto questo e anche il resto
Да, они сделают все это и даже больше
Mille volte ancora
Тысячу раз еще
Solo per il gusto di volare ancora
Только ради того, чтобы еще раз почувствовать вкус полета
In alto, in prima fila con due stracci addosso
Ввысь, в первом ряду, в двух отрепьях
Becco scalfito delle aquile, la parte fragile
Испорченный клюв орла, хрупкая часть
Momento esatto in cui saltiamo insieme con le braccia in aria
Точный момент, когда мы прыгаем вместе, раскинув руки в воздухе
E non riatterriamo più
И мы больше не приземляемся
Se questo cielo si fa Baghdad
Если это небо станет Багдадом
Ti svegli con le bombe all'alba
Ты проснешься от взрывов на рассвете
E in mezzo a questo fumo tu mi cercavi
И среди этого дыма ты будешь искать меня
Ciò che cercavi non c'è
Того, кого ты ищешь, нет
E ora che il cielo si fa Baghdad
И теперь, когда небо становится Багдадом
Vorresti solo farne un'altra
Ты бы хотела сделать это снова
E in mezzo al fumo dove io ti cercavo
И среди дыма, где я тебя искал
Ciò che cercavo non c'è
Того, кого я ищу, нет
I hope it won't be long
Надеюсь, это не продлится долго
Before the summer's gone
Пока не ушло лето
When thirsty
Когда жажда мучает





Writer(s): Alfonso Climenti, Silvano Albanese, Andrea Ambrogio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.