Paroles et traduction Gemello feat. Coez - Testa Uragano (feat. Coez)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testa Uragano (feat. Coez)
Testa Uragano (feat. Coez)
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Negative
thoughts
make
the
nest
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Being
the
lover
boy,
being
the
idol
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Being
a
man,
being
the
myth
Essere
un
buono,
essere
il
primo
Being
a
good
person,
being
the
best
Tocca
la
verità
con
le
mani
Touch
the
truth
with
your
hands
Nella
città
dei
cieli
non
ci
arrivi
senza
ali
You
won't
reach
the
city
in
the
skies
without
wings
E
ad
essere
sinceri
quanti
scleri
insensati
And
to
be
honest,
how
many
stupid
freak
outs
Maglione
rosso,
quante
lacrime
ci
versavi
Red
sweater,
how
many
tears
you
shed
on
it
Tu
che
mi
pensavi,
C-coez
il
re
povero,
le
prove
di
quello
che
non
saremo
un
domani
You
who
thought
of
me,
C-coez
the
poor
king,
the
proofs
of
what
we
won't
be
anymore
Il
cielo
sfuma
dal
bleu
The
sky
is
blurring
from
blue
Coez
e
Sine
d'emblée
Coez
and
Sine
right
away
Sono
Michael
Bublé
sotto
effetto
I'm
Michael
Bublé
high
Suono
sì
ma
mai
con
un
plettro
I
play
but
never
with
a
pick
Impari
a
zoppicare
quando
vai
con
un
Black
Bloc
You
learn
how
to
limp
when
you
walk
with
a
Black
Bloc
Io
per
queste
strade
c'ho
imparato
il
rispetto
In
these
streets,
I
learned
respect
Guardavo
uno
spettro
I
was
looking
at
a
ghost
Ma
era
la
mia
faccia
allo
specchio
But
it
was
my
face
in
the
mirror
E
certo,
cambia
lo
strumento
And
of
course,
the
instrument
changes
Il
battito
del
tempo
The
beat
of
the
melody
Non
ho
un
attico
nel
centro
I
don't
have
a
penthouse
in
the
city
center
Fogli
bianchi,
cuore
aperto
White
sheets,
open
heart
Non
sono
Gandhi
e
non
ho
spranghe
nel
portabagagli
I'm
not
Gandhi
and
I
don't
have
crowbars
in
the
trunk
Più
diventiamo
grandi
più
nascondiamo
i
tagli
The
more
we
grow,
the
more
we
hide
the
cuts
Lasciami
(Tu
lasciami)
andare
via
(Andiamo
via)
Let
me
(You
let
me)
go
away
(Let's
go
away)
Mentre
'sto
mondo
esplode
(Esplode)
As
this
world
explodes
(Explodes)
E
guardami
(Tu
guardami)
volare
via
(Voliamo
via)
And
watch
me
(You
watch
me)
fly
away
(Let's
fly
away)
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Let's
fly
away,
but
where?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
we
are
lonely
people
La
testa
in
aria
Head
in
the
clouds
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
La
testa
in
aria
Head
in
the
clouds
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
we
are
lonely
people
Ci
intravediamo
a
scatti
nel
blu
delle
strobo
We
glimpse
each
other
in
flashes
in
the
blue
of
the
strobe
lights
A
intervalli
in
quel
buio
c'è
il
silenzio
del
globo
In
that
darkness,
there's
the
silence
of
the
world
at
intervals
Testa
uragano
che
si
abbatte
che
si
annida
bene
Hurricane
head
that
strikes,
that
nests
well
Che
spazza
tutto
via
con
sé
che
si
insidia
in
me
That
sweeps
everything
away
with
it,
that
lurks
inside
me
E
lascio
crescere
le
edere
che
si
attorcigliano
And
I
let
the
ivy
grow,
that
twine
Ci
stringono
già
sento
i
gabbiani
che
strillano
They're
already
holding
us,
I
can
hear
the
seagulls
screaming
Riempi
i
polmoni
e
andiamo
giù
Fill
your
lungs
and
let's
go
down
Perché
non
siamo
sub,
siamo
solo
cercatori
di
qualcosa
in
più
Because
we're
not
scuba
divers,
we're
just
seekers
of
something
more
Lascio
i
comandi,
sai
guidare
bendato
I
leave
the
controls,
you
can
drive
blindfolded
In
questo
freddo
dannato
col
sorriso
stampato
in
face
In
this
cold
weather
with
a
smile
printed
on
your
face
In
questa
palude
non
ci
sono
donne
nude
che
ci
schizzano
In
this
swamp,
there
are
no
naked
women
splashing
us
Go
to
sleep
my
little
baby,
all'infinito
cristo
Go
to
sleep
my
little
baby,
forever
dear
Mani
messe
strane
in
tasca
della
salopette
Hands
with
weird
positions
in
the
pocket
of
the
overalls
Se
stai
uno
straccio,
chi
ti
porterà
di
nuovo
sottobraccio?
If
you're
a
wreck,
who
will
take
you
under
their
arm
again?
Torniamo
a
casa
con
il
latte
tra
le
luci
rarefatte
We
go
back
home
with
milk
in
the
dim
lights
Ci
addormentiamo
senza
dirci
buonanotte
We
fall
asleep
without
saying
goodnight
Lasciami
(Tu
lasciami)
andare
via
(Andiamo
via)
Let
me
(You
let
me)
go
away
(Let's
go
away)
Mentre
'sto
mondo
esplode
(Esplode)
As
this
world
explodes
(Explodes)
E
guardami
(Tu
guardami)
volare
via
(Voliamo
via)
And
watch
me
(You
watch
me)
fly
away
(Let's
fly
away)
Voliamo
via,
ma
via
dove?
Let's
fly
away,
but
where?
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
we
are
lonely
people
La
testa
in
aria
Head
in
the
clouds
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
La
testa
in
aria
Head
in
the
clouds
A
terra
solo
le
mie
suole
Only
my
soles
on
the
ground
Più
andiamo
avanti
più
siamo
persone
sole
The
more
we
go
on,
the
more
we
are
lonely
people
Pensieri
negativi
fanno
il
nido
Negative
thoughts
make
the
nest
Essere
il
fan,
essere
l'idolo
Being
the
lover
boy,
being
the
idol
Essere
un
uomo,
essere
il
mito
Being
a
man,
being
the
myth
Essere
il
buono,
essere
il
primo
Being
a
good
person,
being
the
best
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Climenti, Silvano Albanese, Andrea Ambrogio
Album
Niagara
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.