Paroles et traduction Gemello - Buio multicolore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buio multicolore
Multicolored darkness
Prende
la
rincorsa
breve,
questa
vita
ha
il
podio
It
takes
a
short
run-up,
this
life
has
a
podium
Mi
travolge
per
tutto
il
prossimo
episodio
It
overwhelms
me
for
the
entire
next
episode
Ah,
notte
e
cemento,
negli
occhi
sabbia
del
vento
Ah,
night
and
cement,
sand
from
the
wind
in
my
eyes
Up
and
down,
su
e
giù,
fino
a
che
non
sei
contento
Up
and
down,
up
and
down,
until
you're
happy
Luna
di
nottola,
sei
una
pallottola
Night
owl
moon,
you
are
a
bullet
Lei
sulla
schiena
di
Roma
gira
la
trottola
She
spins
her
scooter
on
the
back
of
Rome
Chiamala
meraviglia,
Sanchez,
ci
lasciamo
mance
Call
it
wonder,
Sanchez,
we
let
ourselves
go
Non
a
caso
siamo
vicini
di
guance
It's
no
coincidence
that
we're
close
to
guance
Solito
track
and
field
tra
mille
occhi
grandi
Usual
track
and
field
among
a
thousand
big
eyes
Se
saltiamo
così
in
alto
non
siamo
poi
così
distanti
If
we
jump
so
high
we
are
not
that
far
apart
Non
riatterriamo
più,
rimaniamo
sospesi
We
don't
land
anymore,
we
remain
suspended
Respinti
in
labirinti,
non
ci
siamo
mai
arresi
Rejected
in
labyrinths,
we
never
gave
up
Questo
vuol
dire
che
mi
stai
pensando
adesso,
ora
This
means
that
you
are
thinking
of
me
now,
now
E
ce
ne
voleva
uno
e
tu
lo
hai
espresso
allora
And
it
took
one
and
you
expressed
it
then
Un
desiderio,
ma
in
quei
momenti
mi
portano
via
A
wish,
but
in
those
moments
they
take
me
away
Sarò
lì
con
una
fune
ai
piedi
della
funivia
I'll
be
there
with
a
rope
at
the
foot
of
the
cable
car
Dei
tuoi
capelli
e
valanghe
d'acqua
da
oltrepassare
Of
your
hair
and
water
shafts
to
cross
Dentro
un
mare
di
storie
e
memorie
da
scongelare
Inside
a
sea
of
stories
and
memories
to
thaw
Le
vedo
trai
palazzi,
ma
mi
basta
I
see
them
between
the
buildings,
but
it's
enough
for
me
L'importante
è
che
almeno
tu
ne
sia
entusiasta
The
important
thing
is
that
at
least
you
are
enthusiastic
about
it
Luci
al
neon,
palchi
da
calpestare,
calchi
Neon
lights,
stages
to
tread,
casts
Come
le
lune
incerte
semi-illuminare
parchi
Like
uncertain
moons,
semi-illuminating
parks
Prendo
il
fulmine
vivo
come
aperitivo
I
take
the
lightning
alive
as
an
aperitif
In
questa
fretta
sono
un
punto
interrogativo
In
this
haste
I
am
a
question
mark
Sul
taxi
più
giallo
e
la
strada
corallo
On
the
yellowest
taxi
and
the
coral
road
Solo
branchie
d'argento
e
i
tuoi
occhi
cristallo
Only
silver
gills
and
your
crystal
eyes
Sarà
la
stessa
forza
che
ci
fa
muovere
It
will
be
the
same
force
that
makes
us
move
Sono
brusche
manovre
nell'inchiostro
di
piovre
They
are
abrupt
maneuvers
in
the
ink
of
rains
Nella
prossima
pelle
camouflage
ti
consiglio
In
the
next
camouflage
skin
I
advise
you
Di
usare
le
braccia
come
un
nascondiglio
To
use
your
arms
as
a
hiding
place
Autostrade
di
parquet
dove
scivolare
giuri?
Highways
of
parquet
where
to
slip
do
you
swear?
Insieme
con
i
culi
sulla
pista
da
bowling
Together
with
our
asses
on
the
bowling
alley
Tarantola
di
Buzz
hai
chiuso
il
puzzle
Buzz
tarantula
you
closed
the
puzzle
Raggiunto
dal
pensiero,
ovunque
sta
tu
non
mollarlo
Reached
by
thought,
wherever
you
are,
don't
let
go
Perché
c'è
sempre
un
nodo
stretto
proprio
qui,
ficcato
in
gola
Because
there
is
always
a
tight
knot
right
here,
stuck
in
my
throat
Forse
perché
è
una
vita
ed
è
la
nostra
ma
è
una
sola
Maybe
because
it's
a
life
and
it's
ours
but
it's
only
one
Strano
riflesso
diluito,
siamo
pozzanghere
Strange
diluted
reflection,
we
are
puddles
Una
sola
regola
ma
che
nessuno
deve
infrangere
Only
one
rule
but
no
one
should
break
it
Ma
quel
che
importa,
lascio
le
chiavi
nella
porta
But
what
matters,
I
leave
the
keys
in
the
door
E
nelle
mani
ci
sono
le
tue
mani
un'altra
volta
And
in
my
hands
are
your
hands
again
Oggi
tappo
e
stappo
il
fiato
sul
collo
del
tempo
Today
I
hold
and
release
my
breath
on
the
neck
of
time
Lascio
aquiloni
su
vagoni,
no
destinazioni
I
leave
kites
on
wagons,
no
destinations
Sarà
nelle
perle,
lo
voglio
nel
cuoio
del
cuore
It
will
be
in
the
pearls,
I
want
it
in
the
leather
of
my
heart
La
nostra
pelle
immersa
nel
buio
multicolore
Our
skin
immersed
in
the
multicolored
darkness
Oggi
tappo
e
stappo
il
fiato
sul
collo
del
tempo
Today
I
hold
and
release
my
breath
on
the
neck
of
time
Lascio
aquiloni
su
vagoni
no,
destinazioni
I
leave
kites
on
wagons
no,
destinations
Sarà
nelle
perle,
lo
voglio
nel
cuoio
del
cuore
It
will
be
in
the
pearls,
I
want
it
in
the
leather
of
my
heart
La
nostra
pelle
immersa
nel
buio
multicolore
Our
skin
immersed
in
the
multicolored
darkness
Oggi
tappo
e
stappo
il
fiato
sul
collo
del
tempo
Today
I
hold
and
release
my
breath
on
the
neck
of
time
Lascio
aquiloni
su
vagoni
no,
destinazioni
I
leave
kites
on
wagons
no,
destinations
Sarà
nelle
perle,
lo
voglio
nel
cuoio
del
cuore
It
will
be
in
the
pearls,
I
want
it
in
the
leather
of
my
heart
La
nostra
pelle
immersa
nel
buio
multicolore
Our
skin
immersed
in
the
multicolored
darkness
Oggi
tappo
e
stappo
il
fiato
sul
collo
del
tempo
Today
I
hold
and
release
my
breath
on
the
neck
of
time
Lascio
aquiloni
su
vagoni
no,
destinazioni
I
leave
kites
on
wagons
no,
destinations
Sarà
nelle
perle,
lo
voglio
nel
cuoio
del
cuore
It
will
be
in
the
pearls,
I
want
it
in
the
leather
of
my
heart
La
nostra
pelle
immersa
nel
buio
multicolore
Our
skin
immersed
in
the
multicolored
darkness
Oggi
tappo
e
stappo
il
fiato
sul
collo
del
tempo
Today
I
hold
and
release
my
breath
on
the
neck
of
time
Lascio
aquiloni
su
vagoni
no,
destinazioni
I
leave
kites
on
wagons
no,
destinations
Sarà
nelle
perle,
lo
voglio
nel
cuoio
del
cuore
It
will
be
in
the
pearls,
I
want
it
in
the
leather
of
my
heart
La
nostra
pelle
immersa
nel
buio
multicolore
Our
skin
immersed
in
the
multicolored
darkness
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ambrogio, Tommaso Casigliani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.