Gemello - Flashback - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gemello - Flashback




Flashback
Воспоминание
Ciao, baby, ti scrivo con l′odore della pioggia
Привет, малышка, пишу тебе с запахом дождя
Mi ero scordato quanto fosse buono
Я забыл, каким он был приятным
Se chiudo gli occhi adesso c'ho il flashback
Если я закрою глаза сейчас, у меня будет воспоминание
Le voci in testa, ma non so il perché
Голоса в голове, но я не знаю почему
Ho visto morire la mia estate a luglio
Я видел, как мое лето умирает в июле
Guardato brillare solo stelle al buio
Наблюдал, как сияют звезды только в темноте
Ma non ti viene voglia di tuffarti?
Но разве тебе не хочется нырнуть?
Di strillare? Di scordare? Di lasciarti andare via?
Закричать? Забыть? Уйти?
Dentro le fiamme del sole, dentro le nuvole, tra le persone
В пламени солнца, в облаках, среди людей
Ma queste strade parlano di noi
Но эти улицы говорят о нас
Quasi le sento mormorare a bassa voce, ehi
Я почти слышу, как они тихонько шепчут, эй
Dagli abissi di questa pozzanghera
Из глубин этой лужи
Noi sul fondo legati da un′ancora
Мы на дне, связанные якорем
Sotto l'acqua, dovе non filtra la luce del sole
Под водой, где не проникает солнечный свет
Ho bisogno di niеnte
Мне ничего не нужно
Nella mia giacca jeans
В моей джинсовой куртке
Sono solo parole
Это просто слова
Parole al vento,
Слова на ветру, да
E se resto in silenzio
И если я буду молчать
E cadi dentro alle nuvole
И упаду в облака
Ho paura che non torni
Я боюсь, что ты не вернешься
E non ritornerei neanche io
И я тоже не вернусь
Ed è la solita storia
И это старая история
Ho bisogno che non torni
Мне нужно, чтобы ты не возвращался
E che sono solo sogni
И что это просто сон
Ho paura di niente
Я ничего не боюсь
Questa notte lunghissima
Эта длинная ночь
Di me, di te, flashback (flashback)
Обо мне, о тебе, воспоминание (воспоминание)
Okay, ciao e vaffanculo
Ладно, пока и пошел к черту
A tutto c'è un rimedio, ma a questo no sicuro
У всего есть лекарство, но только не у этого
Vorrei svegliarmi adesso in cima ad una montagna
Я хотел бы проснуться сейчас на вершине горы
Siamo bambini in punizione dietro la lavagna (seh)
Мы дети, наказанные за доской (да)
Siamo speciali come toccati dagli angeli
Мы особенные, как если бы нас коснулись ангелы
Le facce buone, l′anima da vandali
Хорошие лица, души вандалов
In questa strada coi lampioni in centro
На этой улице с фонарями в центре
Dove una volta ti ho guardato dentro
Где я однажды посмотрел тебе в душу
Ho bisogno di niente
Мне ничего не нужно
Nella mia giacca jeans
В моей джинсовой куртке
Sono solo parole
Это просто слова
Parole al vento,
Слова на ветру, да
E se resto in silenzio
И если я буду молчать
E cadi dentro alle nuvole
И упаду в облака
Ho paura che non torni
Я боюсь, что ты не вернешься
E non ritornerei neanche io
И я тоже не вернусь
Ed è la solita storia
И это старая история
Ho bisogno che non torni
Мне нужно, чтобы ты не возвращался
E che sono solo sogni
И что это просто сон
Ho paura di niente
Я ничего не боюсь
Questa notte lunghissima
Эта длинная ночь
Di me, di te, flashback (flashback)
Обо мне, о тебе, воспоминание (воспоминание)
Flashback
Воспоминание
Ho paura di niente
Я ничего не боюсь
Questa notte lunghissima
Эта длинная ночь
Di me, di te, flashback (flashback)
Обо мне, о тебе, воспоминание (воспоминание)
Flashback
Воспоминание





Gemello - Flashback - Single
Album
Flashback - Single
date de sortie
29-10-2021


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.