Paroles et traduction Gemello feat. Sine - La parte migliore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La parte migliore
Лучшая часть
M'illumini
soltanto
in
parte
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично,
потому
что
Mi
s'impiglia
lo
sguardo
nei
sogni
Мой
взгляд
запутался
в
снах
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
Я
не
сплю
уже
пятнадцать
дней
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
Так
ты
упускаешь
лучшую
часть
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Позволяешь
ей
упасть
в
пропасть,
как
мусор
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
Я
дарю
тебе
это
гигантское
оранжевое
солнце
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
Но
пока
я
сплю,
ты
не
должна
меня
будить
Anche
stanotte
non
mi
fermo,
faccio
un
altro
giro
И
этой
ночью
я
не
остановлюсь,
сделаю
еще
один
круг
Le
sigarette
e
il
cuore
dentro
lo
stesso
taschino
Сигареты
и
сердце
в
одном
кармане
C'è
una
torretta
di
controllo
e
una
bandiera
sopra
sventola
Есть
диспетчерская
вышка,
и
над
ней
развевается
флаг
Gridando
cose
tipo
la
gente
lavora
Выкрикивая
что-то
вроде
"люди
работают"
I
tuoi
stivali
da
cavallo
col
tuo
nome
scritto
Твои
ковбойские
сапоги
с
твоим
именем
Non
c'arrivi
ancora
a
prenderli
sono
convinto
Я
уверен,
ты
еще
не
готова
их
надеть
Sei
sola
in
questa
luna,
in
questo
mio
braccio
fantasma
Ты
одна
на
этой
луне,
в
моем
призрачном
объятии
Corriamo
belli
veloci,
ci
viene
l'asma
Мы
бежим
так
быстро,
что
задыхаемся
Sola
a
guardarlo,
solo
a
guardarci
viene
sete
babe
Одной
смотреть
на
него,
одной
смотреть
на
нас,
мучает
жажда,
детка
Io
vi
seguirò
ovunque
andrete
Я
буду
следовать
за
вами,
куда
бы
вы
ни
пошли
Te
scendi
subito
da
quelle
scale
cubetti
di
zucchero
Ты
сразу
спускаешься
по
этой
лестнице
из
сахарных
кубиков
E
scegli
me
solo
per
ultimo
И
выбираешь
меня
только
в
последнюю
очередь
Ovunque
lascio
un'orma,
polvere
e
le
buche
Везде,
где
я
ступаю,
пыль
и
ямы
Costretto
al
lato
della
strada
senza
luce
Прижат
к
обочине
без
света
Crepe
sui
muri
come
fulmini
Трещины
на
стенах,
как
молнии
Esplode
il
tuorlo
dei
miei
occhi
lucidi
Взрывается
желток
моих
блестящих
глаз
Gli
arrivederci
e
grazie
До
свидания
и
спасибо
M'illumini
soltanto
in
parte
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично,
потому
что
Mi
si
piglia
lo
sguardo
nei
sogni
Мой
взгляд
запутался
в
снах
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
Я
не
сплю
уже
пятнадцать
дней
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
Так
ты
упускаешь
лучшую
часть
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Позволяешь
ей
упасть
в
пропасть,
как
мусор
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
Я
дарю
тебе
это
гигантское
оранжевое
солнце
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
Но
пока
я
сплю,
ты
не
должна
меня
будить
C'ho
la
chitarra
messa
dentro
questo
furgone
У
меня
гитара
в
этом
фургоне
I
mille
modi
di
chiamarti
senza
dire
il
nome
Тысяча
способов
назвать
тебя,
не
произнося
имени
Scivoliamo
come
yeti
giù
dalle
pareti
Мы
скользим,
как
йети,
по
стенам
Respiriamo
così
forte
che
appanniamo
i
vetri
Дышим
так
сильно,
что
запотевают
стекла
Tracciamo
parole
su
uno
specchio
che
riflette
a
malapena
Чертим
слова
на
зеркале,
которое
едва
отражает
Quello
che
abbiamo
appena
scritto,
scema
То,
что
мы
только
что
написали,
дурочка
Le
api
sciamano,
le
mani
applaudono
Пчелы
шаманят,
руки
аплодируют
La
gente
che
non
merita
neanche
di
esistere
su
questa
Terra
Люди,
которые
не
заслуживают
даже
существовать
на
этой
Земле
C'ho
tutto
quello
che
desidero
di
un
misero
У
меня
есть
все,
что
я
желаю
от
жалкого
"Ehi,
che
combini
bro",
non
siamo
nient'altro
che
un
teaser
"Эй,
что
делаешь,
бро",
мы
всего
лишь
тизер
I
miei
ragazzi
dietro
fanno
le
boccacce
Мои
ребята
сзади
строят
рожи
Sono
inchiodati
lì
per
sempre
con
le
ganasce
Они
прикованы
там
навсегда
с
зажимами
E
si
distinguono
per
ogni
singolo
momento
И
выделяются
в
каждый
отдельный
момент
Attraverso
i
mari
come
barche
senza
il
vento
Сквозь
моря,
как
лодки
без
ветра
C'allontaniamo
nel
sole
arancione
Мы
удаляемся
в
оранжевом
солнце
E
c'immergiamo
nell'acqua
e
sapone
И
погружаемся
в
воду
с
мылом
M'illumini
soltanto
in
parte
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично
M'illumini
soltanto
in
parte
perché
Ты
освещаешь
меня
лишь
частично,
потому
что
Mi
s'impiglia
lo
sguardo
nei
sogni
Мой
взгляд
запутался
в
снах
Non
ci
dormo
da
quindici
giorni
Я
не
сплю
уже
пятнадцать
дней
Così
ti
perdi
la
parte
migliore
Так
ты
упускаешь
лучшую
часть
Lasciala
cadere
in
un
burrone
come
spazzatura
Позволяешь
ей
упасть
в
пропасть,
как
мусор
Io
ti
regalo
questo
sole
arancione
gigante
Я
дарю
тебе
это
гигантское
оранжевое
солнце
Ma
mentre
sogno
non
devi
svegliarmi
mai
Но
пока
я
сплю,
ты
не
должна
меня
будить
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Ambrogio
Album
Indiana
date de sortie
26-05-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.