Paroles et traduction Gemello - Muso di lupa
Muso di lupa
Морда волчицы
Perdonami
se
abbiamo
Прости,
если
у
нас
Teste
viaggianti,
ombre
per
terra
giganti
Головы
путешествуют,
тени
на
земле
становясь
гигантами
Limbo
di
un
minuto,
disappear
se
mi
stanchi
Минутное
безвременье,
исчезаю,
если
ты
устала
Prima
scivoliamo
via
su
draghi
e
testuggini
Сначала
мы
скользим
по
драконам
и
черепахам
Poi
con
un
martello
gigante
distruggimi
Потом
разрушь
меня
гигантским
молотом
Please,
su
questa
roccia
si
abbattono
le
onde
Пожалуйста,
о
эту
скалу
разбиваются
волны
Giuro,
ti
porto
al
reef
a
pesca
di
anaconde
con
me
Клянусь,
я
отведу
тебя
на
риф
ловить
анаконд
со
мной
Call
me
detective,
anche
se
non
indago
sul
nulla
Зови
меня
детективом,
даже
если
я
не
расследую
ничего
One
of
these
days,
angeli
delle
urla,
yeah
В
один
из
этих
дней,
ангелы
воплей,
да
Ti
muovi
nel
bianco
e
nero,
mia
Marilyn
Ты
двигаешься
в
черно-белом,
моя
Мэрилин
Tutti
questi
occhi
tu
te
li
meriti
Ты
заслуживаешь
все
эти
глаза
Sei
come
un
treno
che
passa
e
sparisce
Ты
как
поезд,
который
проезжает
и
исчезает
Lascia
che
ti
catturi
con
lunghe
vibrisse
Позволь
мне
поймать
тебя
длинными
вибриссами
Trainami
con
un
filo
invisibile
Потащи
меня
за
собой
на
невидимой
нити
Abbandonami
dentro
a
un
sacco
di
biglie
Оставь
меня
внутри
мешка
с
шариками
Natale,
Halloween,
shoppa
gli
attacchi
Gallowing
Рождество,
Хэллоуин,
шоппинг
в
Gallowing
Sci-nautico
i
capelli,
non
ascolto,
ma
tu
parlami
Волосы
на
водных
лыжах,
я
не
слушаю,
но
ты
говори
со
мной
Sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Сплю
с
открытыми
глазами
È
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Это
сон
с
открытыми
глазами
Solo
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Просто
сон
с
открытыми
глазами
Sogno
di
averti
coi
fottuti
occhi
aperti
Я
хочу
тебя
с
открытыми
глазами
Sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Сплю
с
открытыми
глазами
È
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Это
сон
с
открытыми
глазами
Solo
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Просто
сон
с
открытыми
глазами
Sogno
di
averti
coi
fottuti
occhi
aperti
Я
хочу
тебя
с
открытыми
глазами
Spargo
petali
neri
di
ciglia
Я
бросаю
черные
лепестки
ресниц
Non
senti
come
mi
trascini
giù
con
te
per
la
caviglia
(Giù)
Не
чувствуешь,
как
ты
тащишь
меня
вниз
за
лодыжку
(Вниз)
Muso
di
lupa
sempre
dentro
una
luna
Морда
волчицы
всегда
в
луне
Sbocci
come
un
fiore
in
bloom,
hai
il
peso
di
una
piuma,
sì
Расцветаешь,
как
цветок
в
бутоне,
легка,
как
пух,
да
Time-lapso
voci
si
muovono
veloci
Тайм-лапс-голоса
быстро
двигаются
Ci
fanno
sbattere
ogni
volta
che
mi
incroci
Они
заставляют
нас
биться
каждый
раз,
когда
сталкивают
нас
No,
no,
non
ho
mai
perso
tempo
neanche
se
guardavo
nuvole
Нет,
нет,
я
никогда
не
терял
времени,
даже
когда
смотрел
на
облака
Letargo
utile,
iberna
le
mie
ugole,
sì
Полезный
летаргический
сон,
усыпляй
мои
глотки,
да
Esci
dalla
nebbia
e
spanna
la
gente
fantasma
Выйди
из
тумана
и
выпроводи
призрачных
людей
Ritrovami
affogato
in
un
pixel
di
un
plasma
Найди
меня
утонувшим
в
пикселе
плазмы
Cos'è
che
mi
porta
da
te?
Что
ведет
меня
к
тебе?
Anyway,
la
luce
del
cielo
ci
imbambola
В
любом
случае,
свет
неба
завораживает
нас
Il
rumore
delle
navi,
delle
chiavi
quando
attraccano
Шум
кораблей,
ключей,
когда
они
причаливают
Sento
il
suono
dei
nostri
denti
che
sbattono
Я
слышу,
как
стучат
наши
зубы
Spuntano
rughe,
le
mani
dalle
buche
ci
salutano
Появляются
морщины,
руки
из
ям
приветствуют
нас
I
velluti
dei
sipari
che
si
chiudono
(Clock)
Бархат
занавесов,
которые
закрываются
(Часы)
Sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Сплю
с
открытыми
глазами
È
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Это
сон
с
открытыми
глазами
Solo
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Просто
сон
с
открытыми
глазами
Sogno
di
averti
coi
fottuti
occhi
aperti
Я
хочу
тебя
с
открытыми
глазами
Sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Сплю
с
открытыми
глазами
È
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Это
сон
с
открытыми
глазами
Solo
un
sogno
coi
fottuti
occhi
aperti
Просто
сон
с
открытыми
глазами
Sogno
di
averti
coi
fottuti
occhi
aperti
Я
хочу
тебя
с
открытыми
глазами
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio
Album
Niagara
date de sortie
10-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.