Gemello - Nocturnal (Sick Luke Remix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemello - Nocturnal (Sick Luke Remix)




Nocturnal (Sick Luke Remix)
Nocturnal (Sick Luke Remix)
Ehi fatto di botto
Hey, I'm high already
Metti che stasera bevo un goccio di troppo
Let's say I have a few too many drinks tonight
Io lo so che lo sai siamo freddi
I know you know we're cold
Io lo so che ti accendi e ti spegni
I know you get turned on and off
Più lontani che mai anche solo in silenzio
Farther apart than ever, even in silence
Via per un minuto
Gone for a minute
Metti ce ne andremo al più presto dimmi non è quello che hai sempre voluto?
Let's say we'll leave as soon as possible, tell me, isn't that what you've always wanted?
Muso di macchina mangia la strada andiamo a tavoletta
Engine snarling, eating up the road, let's go full throttle
Provo a tenere le piccole cose il cambio dentro una stretta
I try to hold on to little things, the gear in a tight grip
Ultimo giro curva che ammiro in questo ballo di occhi
Last lap, curve I admire in this dance of eyes
La presunzione qua in fondo che questo momento si stoppi si blocchi
The presumption here deep down that this moment will stop and be frozen
Qui assenza di un segno sogno senza permesso
Here, absence of a sign, a dream without permission
Foglio io penso tu debba lasciarmi dormire per sempre promesso
Paper, I think you have to let me sleep forever, I promise
Qualcuno dal cielo ti guarda negli occhi più del dovuto
Someone from the sky looks you in the eyes more than they should
Ti incanti a guardare le stelle uno stormo nel manto velluto
You're enchanted, staring at the stars, a flock in the velvet cloak
Questo sole grande che non scalda mai il tempo scorre
This big sun that never warms, time goes by
La città crolla sotto ai nostri piedi vedi
The city crumbles under our feet, you see
Il cuore è freddo brivido destino nitido
The heart is cold, a sharp chill of destiny
Spicchio di luce dove poter sognare libero!
A sliver of light where I can dream free!
Senti il rumore? Stagli lontano
Do you hear the noise? Stay away from it
Senti il rumore di questo mio cuore che batte più umano?
Do you hear the noise of my heart beating more human?
Sai cosa penso? Dovremmo fuggire
You know what I think? We should run away
Il più lontano possibile!
As far away as possible!
(Gemello)Ehi mi vesto e riparto
(Gemello)Hey, I get dressed and leave
Tu così mi fai venire un infarto
You're giving me a heart attack
Io lo so che lo sai siamo cupi
I know you know we're gloomy
Già fuori sono un branco di lupi
Already, out there, they're a pack of wolves
Più in simbiosi che mai anche solo di notte
More in sync than ever, even just at night
Via neanche un saluto
Gone, not even a goodbye
Metti non mi trovi più e lo sai in quel posto io ci sono cresciuto
Let's say you can't find me there anymore, and you know I grew up in that place
Sorriso negato sbatti le mani ti muovi dentro i tuoi jeans
A denied smile, you clap your hands, you move inside your jeans
Prova a vedere se riesco a venirti a trovare in qualche tuo dream
Let's see if I can find you in one of your dreams
Questi amici fili di perle tra le persone che voglio
These friends, strings of pearls among the people I love
Disciplina inaddestrabile averne bisogno
Untrainable discipline, needing it so much
Sorso di acqua Evian baby Pennsylvania
Sip of Evian water, baby, Pennsylvania
Io penso tu debba lasciarmi guardarti per sempre di media
I think you have to let me look at you forever, on average
La luna combatto fa luce dall'alto più del dovuto
I fight the moon, it shines from above more than it should
Ti incanti a pensare alle luci alle persone che hai conosciuto
You're enchanted, thinking about the lights, the people you've known
Questo corso d'acqua non finisce mai Niagara scorre
This river never ends, Niagara flows
Il ghiaccio crolla sotto ai nostri piedi cedi
The ice is crumbling under our feet, you surrender
I cuori solo freddi brividi destini nitidi
The hearts, just cold chills, sharp destinies
Onde di oceano in cui si infrangeranno liberi!
Ocean waves in which they'll crash free!
Senti il rumore? Stagli lontano
Do you hear the noise? Stay away from it
Senti il rumore di questo mio cuore che batte più umano?
Do you hear the noise of my heart beating more human?
Sai cosa penso? Dovremmo fuggire
You know what I think? We should run away
Il più lontano possibile!
As far away as possible!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.