Gemello feat. Sine - Sirena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemello feat. Sine - Sirena




Sirena
Siren
Si alza il vento
The wind is rising
Le giornate nello spazio di un secondo sono mongolfiere
Days in the space of a second are hot air balloons
Sono il sole, sono giorni e chissà quante ore
I am the sun, I am days and who knows how many hours
Che vorrei che non finissero, finissero
That I wish would never end, would end
Per quanto tu voglia vedere questa nostra eclissi
For as much as you want to see this eclipse of ours
Grandi ostacoli scavalchi con la testa in panne
You overcome big obstacles with your head stuck
Ti regalo una canzone, io non so che farne
I give you a song, I don't know what to do with it
E siamo piccoli, sogniamo sotto ai tavoli dei grandi
And we are small, we dream under the tables of the great
In un buio di tovaglie che tu neanche immagini
In a darkness of tablecloths that you can't even imagine
Noi corriamo come Goonies con un mostro dietro
We run like Goonies with a monster behind
Ci arrampichiamo sopra i tetti, vediamo San Pietro
We climb over the roofs, we see Saint Peter
Ci osserviamo piano dietro a un vetro di ricordi
We watch each other slowly behind a glass of memories
Ci addormentiamo coi vestiti, come due balordi
We fall asleep with our clothes on, like two thugs
Il cuore batte i bpm che volevi
My heart beats the bpm you wanted
Non vedevi neanche l'ombra del mio cuore, tu non ci credevi
You didn't even see the shadow of my heart, you didn't believe me
Che camminassimo da soli sopra l'acqua
That we would walk alone on the water
Di una fonte troppo limpida e ripida per affondare
Of a fountain too clear and steep to sink
Ma dammi un bacio, poi passiamoci la scossa
But give me a kiss, then let's pass out
Facciamo finta che stanotte no, non è la nostra
Let's pretend that tonight no, it's not ours
Prendiamo atto, giriamo l'angolo
We take note, we turn the corner
Ma con gli occhi di dietro, ci guardiamo come un gatto
But with the eyes behind, we look at each other like a cat
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Forse dovremmo lasciarci cadere
Maybe we should let ourselves fall
Nasconderci nel suono di una sirena
Hide in the sound of a siren
Guardarci bene per l'ultima volta negli occhi
Look each other well for the last time in the eyes
E capire se vale la pena
And understand if it's worth it
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Forse dovremmo lasciarci cadere
Maybe we should let ourselves fall
Nasconderci nel suono di una sirena
Hide in the sound of a siren
Guardarci bene per l'ultima volta negli occhi
Look each other well for the last time in the eyes
E capire se vale la pena
And understand if it's worth it
Se siamo nati uguali c'è un motivo (un motivo)
If we were born equal there's a reason (a reason)
Stesso sangue rosso di un buon vino (vino)
Same red blood of a good wine (wine)
Tiro a canestro che poi esce poco (poco)
I shoot, but the ball doesn't come out (come out)
Ma quanta gloria, quanto siamo in gioco (gioco)
But how much glory, how much we are at stake (at stake)
Se volavamo fuori da finestre (finestre)
If we flew out of windows (windows)
Senza toccare terra vi amereste (amereste)
Without touching the ground you would love each other (love each other)
Ma il tempo è il diavolo, i tuoi occhi grandi (grandi)
But time is the devil, your big eyes (big eyes)
Sono la luce, sono i tuoi diamanti
Are the light, are your diamonds
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Forse dovremmo lasciarci cadere
Maybe we should let ourselves fall
Nasconderci nel suono di una sirena
Hide in the sound of a siren
Guardarci bene per l'ultima volta negli occhi
Look each other well for the last time in the eyes
E capire se vale la pena
And understand if it's worth it
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Forse dovremmo lasciarci cadere
Maybe we should let ourselves fall
Nasconderci nel suono di una sirena
Hide in the sound of a siren
Guardarci bene per l'ultima volta negli occhi
Look each other well for the last time in the eyes
E capire se vale la
And understand if it's worth it
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Questa sera vieni via con me
Tonight come away with me
Forse dovremmo lasciarci cadere
Maybe we should let ourselves fall
Nasconderci nel suono di una sirena
Hide in the sound of a siren
Guardarci bene per l'ultima volta negli occhi
Look each other well for the last time in the eyes
E capire se vale la pena
And understand if it's worth it





Writer(s): Andrea Ambrogio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.