Gemello feat. Sine - Vienimi A Prendere - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gemello feat. Sine - Vienimi A Prendere




Vienimi A Prendere
Come and Take Me
Io non ti mando un semplice messaggio
I'm not sending you a simple message
Io ti seguo dentro ai fili della luce, del telefono
I follow you over the wires of light, of the telephone
Tra i campi dove passa la corrente
Through the fields where the current passes
Tra queste mezze Torre Eiffel
Through these half-Eiffel Towers
Dove le rondini si appoggiano senza prendere la scossa
Where the swallows sit without getting an electric shock
E siamo in ballo su una giostra e non puoi scendere
And we're whirling on a carousel and can't get off
Io ho poco sonno e faccio sogni, ne ho da vendere
I don't sleep much and have dreams, I have them to sell
Ehi, dammi uno schiaffo ed è già domani
Hey, slap me and it's like tomorrow
Dammi un abbraccio tra i pescecani
Give me a hug among the sharks
Ti porto in moto un fiore di loto
I'll take you a lotus flower on a motorcycle
Io non so' bono manco a fa' 'na foto
I'm not even good at taking a picture
Ma mi ricordo bene
But I remember well
E prima o poi anche tu
And sooner or later so will you
(Tutto il mondo crolla giù)
(The whole world is coming down)
Vienimi a prendere (Tutto il mondo crolla giù)
Come and take me (The whole world is coming down)
Prima che crolli tutto (Tutto il mondo crolla)
Before it all collapses (The whole world is coming down)
Tieniti stretta a me
Hold on to me
Se anche il cuore si sgretola (Tutto il mondo crolla giù)
If even the heart crumbles (The whole world is coming down)
Vienimi a prendere (Tutto il mondo crolla giù)
Come and take me (The whole world is coming down)
Prima che crolli tutto (Tutto il mondo crolla)
Before it all collapses (The whole world is collapsing)
Tieniti stretta a me
Hold on to me
Se anche il cuore si sgretola
If even the heart crumbles
Grabbo una Coca senza fa' uno sforzo
Grab a Coke without making an effort
Fly me to the moon
Fly me to the moon
Di 'sto rimorso, no, non lascio un morso
This remorse, no, I won't leave a bite
Questi sono solo sogni tuoi
These are just your own dreams
Neanche mi batte la pioggia che ho addosso
Even the rain on me doesn't beat me
E tu hai le braccia lunghe come Blitzcrank
And you have arms as long as Blitzcrank's
Mi prendi e boom, boom, mi mandi in fissa
You take me and boom, boom, you make me obsessed
Sei da scolpire a mani nude e da mai finire
You are to be sculpted with bare hands and never finished
Come le statue masterpiece, ah
Like masterpiece statues, ah
E sono sempre io che dico cose
And I'm always the one saying things
La testa trolla e la gente di più
The brain acts up and the people even more so
Ma solo per stanotte
But only for tonight
Sotto la luna siamo tutti blu
Under the moon we are all blue
(Tutto il mondo crolla giù)
(The whole world is coming down)
Vienimi a prendere (Tutto il mondo crolla giù)
Come and take me (The whole world is coming down)
Prima che crolli tutto (Tutto il mondo crolla)
Before it all collapses (The whole world is coming down)
Tieniti stretta a me
Hold on to me
Se anche il cuore si sgretola
If even the heart crumbles
(Tutto il mondo crolla giù)
(The whole world is coming down)
Vienimi a prendere (Tutto il mondo crolla giù)
Come and take me (The whole world is coming down)
Prima che crolli tutto (Tutto il mondo crolla)
Before it all collapses (The whole world is coming down)
Tieniti stretta a me
Hold on to me
Se anche il cuore si sgretola
If even the heart crumbles
(Tutto il mondo crolla giù)
(The whole world is coming down)
Vienimi a prendere (Tutto il mondo crolla giù)
Come and take me (The whole world is coming down)
Prima che crolli tutto (Tutto il mondo crolla)
Before it all collapses (The whole world is coming down)
Tieniti stretta a me
Hold on to me
Se anche il cuore si sgretola
If even the heart crumbles





Writer(s): Alfonso Climenti, Andrea Ambrogio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.