Paroles et traduction Gemini Genesis - Everything I Never Said (feat. Mac 91)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everything I Never Said (feat. Mac 91)
Всё, что я никогда не говорил (feat. Mac 91)
I
guess
that
this
is
it,
this
the
end
of
all
endings
Полагаю,
это
всё,
конец
всем
концам
To
be
honest
this
the
song
that
I
was
truly
dreading
Честно
говоря,
это
песня,
которой
я
по-настоящему
боялся
Cause
I
gotta
bare
it
all,
speak
the
words
I
never
said
Ведь
мне
нужно
обнажить
душу,
сказать
слова,
которые
я
никогда
не
говорил
Step
out
the
prison
I
was
living,
trapped
inside
my
own
head
Выбраться
из
тюрьмы,
в
которой
я
жил,
запертый
в
своей
голове
Heart
racing,
palpitations,
don't
know
why
I
couldn't
face
it
Сердце
колотится,
пульс
зашкаливает,
не
знаю,
почему
я
не
мог
с
этим
столкнуться
We'd
been
done
for
a
while,
don't
know
why
I
kept
on
chasing
Мы
давно
расстались,
не
знаю,
почему
я
продолжал
гнаться
Anxiety
inside
of
me,
I
gotta
get
it
outta
me
Тревога
внутри
меня,
я
должен
выпустить
её
наружу
Cause
once
we
started
slipping?
Trust
left,
she
doubted
me
Ведь
как
только
мы
начали
отдаляться?
Доверие
ушло,
ты
сомневалась
во
мне
I
became
so
withdrawn,
couldn't
find
my
way
out
Я
стал
таким
замкнутым,
не
мог
найти
выход
Constantly
shut
down
so
my
words
hit
a
drought
Постоянно
замыкался,
и
мои
слова
иссякли
And
I
never
been
that
type,
always
been
so
expressive
А
я
никогда
не
был
таким,
всегда
был
таким
выразительным
Spoke
with
so
much
conviction,
passion
labeled
as
aggressive
Говорил
с
такой
убежденностью,
страсть
принимали
за
агрессию
Always
been
misunderstood,
maybe
it's
the
Gemini
Меня
всегда
не
понимали,
может
быть,
это
Близнецы
во
мне
Cause
anyone
getting
close
has
just
gotten
terrified
Потому
что
любой,
кто
приближался,
просто
приходил
в
ужас
Takes
a
while
tryna
figure
if
they
should
stay
or
pass
by
Требуется
время,
чтобы
понять,
стоит
ли
им
остаться
или
пройти
мимо
Guess
I've
never
been
easy,
have
I?
Nah
Наверное,
я
никогда
не
был
простым,
да?
Нет
I
said
I've
been
getting
money
lately
so
I
don't
need
nobody
Я
сказал,
что
в
последнее
время
зарабатываю
деньги,
так
что
мне
никто
не
нужен
And
I've
been
making
love
to
my
checks,
I
don't
need
nobody
И
я
занимаюсь
любовью
со
своими
чеками,
мне
никто
не
нужен
There's
some
things
I
gotta
say,
I
hope
that
you
can
take'em
Есть
кое-что,
что
я
должен
сказать,
надеюсь,
ты
сможешь
это
принять
I
got
tired
of
excuses,
we
no
longer
have
to
make'em
Я
устал
от
оправданий,
нам
больше
не
нужно
их
придумывать
It
became
apparent
that
you
never
gave
me
merit
Стало
очевидно,
что
ты
никогда
не
ценила
меня
For
being
patient
and
accepting
all
the
times
I
was
embarrassed
За
то,
что
я
был
терпелив
и
принимал
все
те
разы,
когда
мне
было
стыдно
You
tried
to
make
me
feel
like
I
was
sneaky
and
a
liar
Ты
пыталась
заставить
меня
чувствовать
себя
подлым
и
лжецом
Cause
my
past
was
still
present
but
it
all
happened
prior
Потому
что
мое
прошлое
все
еще
присутствовало,
но
все
это
произошло
раньше
Had
nothing
to
do
with
you,
my
homies
were
just
friends
Это
не
имело
к
тебе
никакого
отношения,
мои
друзья
были
просто
друзьями
But
you
were
tripping
over
lust
though
it'd
been
come
to
an
end
Но
ты
спотыкалась
о
похоть,
хотя
ей
пришел
конец
Tried
my
best
to
understand
and
put
myself
in
your
shoes
Я
старался
изо
всех
сил
понять
и
поставить
себя
на
твое
место
Never
mattered
the
case,
somehow
I'd
always
lose
Независимо
от
ситуации,
я
всегда
проигрывал
I
got
tired
tryna
prove,
something
you
should've
known
Я
устал
пытаться
доказать
то,
что
ты
должна
была
знать
That's
why
after
a
while
I
started
feeling
so
alone
Вот
почему
через
некоторое
время
я
начал
чувствовать
себя
таким
одиноким
Arguments
turned
to
fights,
the
fights
turned
to
tears
Споры
перерастали
в
ссоры,
ссоры
- в
слезы
Tears
became
fears
that
grew
resentment
through
the
years
Слезы
превратились
в
страхи,
которые
с
годами
переросли
в
обиду
Tried
too
long
too
hard,
we
ran
outta
options
Мы
слишком
долго
и
упорно
пытались,
у
нас
закончились
варианты
Only
thing
left
now's
to
rid
ourselves
of
the
toxins
Единственное,
что
осталось
сейчас,
- это
избавиться
от
токсинов
I
said
I've
been
getting
money
lately
so
I
don't
need
nobody
Я
сказал,
что
в
последнее
время
зарабатываю
деньги,
так
что
мне
никто
не
нужен
And
I've
been
making
love
to
my
checks,
I
don't
need
nobody
И
я
занимаюсь
любовью
со
своими
чеками,
мне
никто
не
нужен
I've
spent
the
last
year
tryna
piece
this
all
together
Я
потратил
последний
год,
пытаясь
собрать
всё
воедино
The
days
got
worse
before
they
started
getting
better
Дни
становились
хуже,
прежде
чем
начали
налаживаться
So
I
wrote
it
all
out,
tried
to
figure
what
it
means
Поэтому
я
всё
записал,
пытался
понять,
что
это
значит
How
we
started,
how
it
ended,
everything
in
between
Как
мы
начали,
как
это
закончилось,
всё,
что
было
между
We
took
too
much
time
fighting
with
each
other
Мы
потратили
слишком
много
времени
на
борьбу
друг
с
другом
Rather
us
verse
the
problem
but
our
egos
were
just
tougher
Вместо
того,
чтобы
бороться
с
проблемой,
но
наши
эго
были
просто
сильнее
My
patience
wore
thin,
at
times
that
made
us
suffer
Мое
терпение
истощилось,
временами
это
заставляло
нас
страдать
And
each
time
that
we
crashed,
the
impact
had
no
buffer
И
каждый
раз,
когда
мы
падали,
у
удара
не
было
амортизатора
Now
I'm
at
a
place
I
can
acknowledge
my
faults
Теперь
я
нахожусь
в
таком
месте,
где
могу
признать
свои
ошибки
Learn
from
the
mistakes
and
make
sense
of
what
was
false
Учиться
на
ошибках
и
понимать,
что
было
ложью
Build
myself
back
up,
use
the
pain
as
motivation
Восстановить
себя,
использовать
боль
как
мотивацию
Never
again
react
solely
outta
frustration
Никогда
больше
не
реагировать
исключительно
из-за
разочарования
If
nothing
else
I've
learned
a
lot
on
the
person
I
should
be
Если
уж
на
то
пошло,
я
многому
научился
на
том,
кем
я
должен
быть
Maybe
this
is
what
I
felt
when
I
wrote
"Set
Me
Free"
Может
быть,
это
то,
что
я
чувствовал,
когда
писал
"Set
Me
Free"
From
the
start
of
this
process
to
the
final
lines
От
начала
этого
процесса
до
последних
строк
I've
grown
to
be
better
and
leave
it
all
behind
Я
вырос,
чтобы
стать
лучше
и
оставить
всё
позади
I
said
I've
been
getting
money
lately
so
I
don't
need
nobody
Я
сказал,
что
в
последнее
время
зарабатываю
деньги,
так
что
мне
никто
не
нужен
And
I've
been
making
love
to
my
checks,
I
don't
need
nobody
И
я
занимаюсь
любовью
со
своими
чеками,
мне
никто
не
нужен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tanysha Soulia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.