Gemitaiz feat. D'african - Più Di Così (feat. D'african) - traduction des paroles en allemand

Più Di Così (feat. D'african) - D'african , Gemitaiz traduction en allemand




Più Di Così (feat. D'african)
Mehr als das (feat. D'african)
Lascia tutto a casa e spegni il cell, yeah (Yeah)
Lass alles zuhause und mach das Handy aus, yeah (Yeah)
Tanto niente qua dura per sempre (No)
Hier hält eh nichts für immer (Nein)
Come siamo noi non c'entra niente
Wie wir sind, das hat nichts damit zu tun
Grigi come il cielo di novembre
Grau wie der Himmel im November
Stiamo sotto casa dentro le Air Max
Wir hängen vor dem Haus in unseren Air Max
Ci va tutto bene finché hai drugs
Alles ist gut, solange du Drogen hast
Scordati chi sei, noi andiamo oltre (Andiamo oltre)
Vergiss, wer du bist, wir gehen weiter (Gehen weiter)
Dormiamo col suono delle bombe
Wir schlafen mit dem Sound der Bomben
Siete nuvole, cambiate forma
Ihr seid Wolken, die sich verändern
Ma tranquilli che poi tutto torna
Aber keine Sorge, alles kommt zurück
Rollin', rollin', rollin' tutti i giorni (Tutti i giorni)
Rollin', rollin', rollin' jeden Tag (Jeden Tag)
Con le guardie la guerra dei mondi
Mit den Cops der Krieg der Welten
Ehi, siamo tutti quanti matti, matti da legare
Hey, wir sind alle verrückt, verrückt zum Fesseln
Non ci salvi con l'analisi o l'ospedale (No)
Analysen oder Krankenhaus retten uns nicht (Nein)
Torniamo indietro nel tеmpo, prendiamo quello che ci hai tolto
Wir drehen die Zeit zurück, nehmen uns, was ihr uns genommen habt
Quando, no, non c'avеvamo mai niente da perdere
Als wir, nein, nichts zu verlieren hatten
Più di cosi
Mehr als das
Più di cosi (Più)
Mehr als das (Mehr)
Ora va così
Jetzt läuft es so
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
Stiamo sotto casa dentro le Air Max
Wir hängen vor dem Haus in unseren Air Max
Ci va tutto bene finché hai drugs
Alles ist gut, solange du Drogen hast
Scordati chi sei, noi andiamo oltre
Vergiss, wer du bist, wir gehen weiter
Dormiamo col suono delle bombe
Wir schlafen mit dem Sound der Bomben
I've been up from sun up to sun down (Yeah)
Ich war wach von Sonnenaufgang bis -untergang (Yeah)
When you get this high, it's hard to come down (Yeah)
Wenn du so high bist, kommst du schwer runter (Yeah)
Mama said I'm living too fast, I need to slow it down
Mama sagt, ich lebe zu schnell, ich muss langsamer machen
At least I'm not broke, just broken
Zumindest bin ich nicht pleite, nur kaputt
Designer clothes can cover my scars
Designerklamotten verdecken meine Narben
But they can't help me cope with
Aber sie helfen mir nicht, mit dem Schmerz klarzukommen
The pain you caused when you cut out my heart
Den du verursacht hast, als du mein Herz rausgerissen hast
And you are the reason why (You are the reason why)
Und du bist der Grund, warum (Du bist der Grund, warum)
I choose money over love
Ich Geld über Liebe wähle
You know I rather be sad driving a sportscar
Weißt du, ich wäre lieber traurig im Sportwagen
Than riding around with a broken heart in a Honda
Als mit gebrochenem Herzen in einem Honda herumzufahren
Tears falling over the Rollie
Tränen fallen auf die Rolex
No one's gonna love me like I love me
Niemand wird mich lieben wie ich mich liebe
You were my addiction, the ultimate rush
Du warst meine Sucht, der ultimative Kick
But I kept getting stabbed when I gave you a hug
Aber ich wurde immer wieder verletzt, wenn ich dich umarmte
I realize I was better alone
Ich verstehe, dass ich allein besser dran war
Soon as I cut the strings I started to float
Sobald ich die Fäden durchtrennte, begann ich zu schweben
Have no idea what I had endure
Habe keine Ahnung, was ich durchmachen musste
There's no more asking, I'm kicking doors
Keine Fragen mehr, ich trete Türen ein
Take what we want, but it's not even close
Nehmen, was wir wollen, aber es reicht nicht mal annähernd
To what we are owed we still need man more than this
Dem, was uns zusteht, wir brauchen noch viel mehr als das
Più di così
Mehr als das
Più di così
Mehr als das
Ora va così
Jetzt läuft es so
Perché mi guardi così?
Warum schaust du mich so an?
Stiamo sotto casa dentro le Air Max
Wir hängen vor dem Haus in unseren Air Max
Ci va tutto bene finché hai drugs
Alles ist gut, solange du Drogen hast
Scordati chi sei noi andiamo oltre
Vergiss, wer du bist, wir gehen weiter
Dormiamo col suono delle bombe
Wir schlafen mit dem Sound der Bomben





Writer(s): Davide Nardelli, Filippo Gallo, Marco De Pascale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.